廣告

overuse 的詞源

overuse(v.)

也可作 over-use,意爲“使用過度或過於頻繁; 因過度使用而受損”,始見於1670年代,由 over-use(動詞)組成。相關詞彙: Overusedoverusing

overuse(n.)

也可作 over-use,意爲“過度或過於頻繁的使用”,始見於1824年,由 over-use(名詞)組成。

相關條目

大約在公元1300年,「使用(某物)的行為」或「被使用或雇用的狀態」這些意思開始出現;同時也指「個人的習慣或做法」、「生活方式」、「使用的方式」。這些詞源於古法語和盎格魯法語的 ushus,意指「習俗、實踐、用法」。而這又源自拉丁語的 usus,意思是「使用、習慣、實踐、雇用、技能、習性」,來自於 uti 的過去分詞形式,意指「利用、從中獲益、利用(某物)」。你可以參考 use (v.) 了解更多。

到了14世紀晚期,這個詞在英語中還引申出了「目的、功能」、「利益」、「消耗」、「一群人之間的既定習俗」等含義。至於 of no use(毫無用處),則是在14世紀晚期出現的,意指「毫無價值」。

构词元素,意义各异“在上;最高;穿越;在权力或权威上更高;过多;高于正常;外部;超出时间,过长”,来自古英语 ofer(来自原始印欧语根 *uper “over”)。 Over 及其日耳曼语关系广泛用作前缀,有时可以带有否定意义。这在现代英语中很少见,但可以比较哥特语 ufarmunnon “忘记”, ufar-swaran “作伪证”;古英语 ofercræft “欺诈”。

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
此外,在某些用法中, over 是一个可移动元素,可以随意加在几乎任何合适意义的动词或形容词前,就像形容词可以放在名词前或副词可以放在形容词前一样自由。[OED]

在现在不存在的古词中,有古英语 oferlufu(中古英语 oferlufe),字面意思是“过度的爱”,因此“过度或不适度的爱”。中古英语中的 Over- 也可以带有“过少,低于正常”的意思,如 over-lyght “重量过轻”(约公元1400年), overlitel “过小”(14世纪中期), oversmall(13世纪中期), overshort 等。

    廣告

    overuse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「overuse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of overuse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告