廣告

parish 的詞源

parish(n.)

公元1300年左右,“有自己教堂的區域; 該教堂的成員”源自盎格魯-法語 parocheparosse (11世紀末),來自古法語 paroisse,起源於晚期拉丁語 parochia, paroecia “教區”,是晚期希臘語 paroikia 的變化,“指教區或堂區”,來自 paroikos “寄居者”(在基督教作家的著作中),在古希臘中是“鄰居”的意思,來源於 para- “附近”(見 para- (1))+ oikos “房屋”(源自 PIE 詞根 *weik- (1) “宗族”)。

這個詞在早期基督教的意義發展不明確,或許是“寄居者”的用法,作爲早期基督教徒在物質世界中的精神寄居者的表述。在早期基督教文獻中,該詞的使用範圍比希臘語 dioikesis 更普遍,但到了13世紀,它們成爲了同義詞。它取代了古英語 preostscyr,意爲“神職人員轄區”。在大不列顛(從17世紀30年代開始)、一些美國南部殖民地和路易斯安那,它一直是純粹民政分區的名稱,其邊界最初對應於一個教區。

相關條目

"一種小鸚鵡",1620年代,來自西班牙語 perquito; 早期英語形式 parroket(1580年代)來自法語 paroquet,源自古法語 paroquet(14世紀),據法語詞源學家稱其來自意大利語 parrocchetto,字面意思是“小牧師”,來自 parroco “教區牧師”,來自教會拉丁語 parochus(參見 parish),或來自 parrucchetto,是 parrucca “假髮,假髮” 的愛稱,指頭部羽毛。

與此同時,西班牙語形式有時被認爲是 Pedro “彼得”的親密形式 Perico 的愛稱,而古法語單詞也可能來自或受到 Pierre “彼得”的愛稱的影響。 “西班牙語和意大利語形式之間的關係在瞭解時間順序之前無法解決; 可能名稱已被一方或雙方的民間詞源學修改”[OED]。

"教區的居民或成員",15世紀中期,帶有 -er (1),源自早期的 parishen "教區居民" (約1200年),來自古法語 paroissienparochien,源自 paroisse (參見 parish)。雙重形式 parochian 在1700年前已經過時。

廣告

parish 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「parish

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of parish

廣告
熱門詞彙
廣告