parish 的詞源
parish(n.)
公元1300年左右,“有自己教堂的區域; 該教堂的成員”源自盎格魯-法語 paroche, parosse (11世紀末),來自古法語 paroisse,起源於晚期拉丁語 parochia, paroecia “教區”,是晚期希臘語 paroikia 的變化,“指教區或堂區”,來自 paroikos “寄居者”(在基督教作家的著作中),在古希臘中是“鄰居”的意思,來源於 para- “附近”(見 para- (1))+ oikos “房屋”(源自 PIE 詞根 *weik- (1) “宗族”)。
這個詞在早期基督教的意義發展不明確,或許是“寄居者”的用法,作爲早期基督教徒在物質世界中的精神寄居者的表述。在早期基督教文獻中,該詞的使用範圍比希臘語 dioikesis 更普遍,但到了13世紀,它們成爲了同義詞。它取代了古英語 preostscyr,意爲“神職人員轄區”。在大不列顛(從17世紀30年代開始)、一些美國南部殖民地和路易斯安那,它一直是純粹民政分區的名稱,其邊界最初對應於一個教區。
parish 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「parish」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of parish