patsy 的詞源
patsy(n.)
「替罪羊、受騙者、錯誤的替罪羊」,到1902年時,這個詞是 Patsy Bolivar(1871年起以此意使用)的縮寫,源自1866年起在美國演出的短篇幽默小品中的一個角色。他通常是一個溫順、反應遲鈍的男孩,總是被指責為他人惡作劇的替罪羊,並在鄉村學校的滑稽劇中受到老師的「頻繁鞭打」。更多內容在這裡。
他出現的喜劇小品到1883年時簡單地被宣傳為「Patsy Bolivar」。一份來自澳大利亞的1876年節目單上寫著「受歡迎的黑人滑稽劇,學校:或者說,是Patsy Bolivar!」
Patsy作為男性名字是Patrick的縮寫,而Patsy Bolivar有時在政治諷刺中是一個愛爾蘭裔美國人的角色,但他最早出現在《解放者學院的可笑小品》中,該作品於1866年10月在《每日密蘇里共和報》(聖路易斯)上宣傳。
到了1873年,Patsy Bolivar成為任何人的幽默假名(可與Elmer Zilch、Tom Collins相比),也被用作犯罪嫌疑人的別名。1889年4月1日《布法羅新聞》的一則地方新聞提到,某市項目的投標價異常高,被認為「可能是愚人節的玩笑」,部分原因是「Patsy Bolivar簽署了擔保人的投標書」。
PATSY BOLIVAR is wanted in this city. The name of Patsy Bolivar is a kind of Tom Collins cognomen. Patsy is some time a typhographical [cq] pedestrian and writes for Rowell's Newspaper Reporter. Sometimes he is some one else, harvests grain in the north and picks cotton in the south. He is English, German, American, Irish and colored. This time he is an American and robbed a man of fifteen dollars at the depot. The man is a stranger. An affidavit was sworn out at Justice Howe's court and officers are now looking for Patsy. [Daily Arkansas Gazette, Sept. 16, 1879]
本市正在通緝PATSY BOLIVAR。Patsy Bolivar這個名字就像Tom Collins一樣。Patsy有時是一位排版工人,為《羅威爾報業記者》撰稿。有時他又變成了別人,夏天在北方收穫穀物,冬天在南方摘棉花。他是英國人、德國人、美國人、愛爾蘭人和有色人種。這次他是一名美國人,在車站搶劫了一名陌生人,搶走了十五美元。人們在豪法院宣誓作證,警察現在正在尋找Patsy。[《阿肯色州每日公報》,1879年9月16日]
相關條目
patsy 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「patsy」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of patsy