大約在公元1200年,piler這個詞出現,意指「一種柱狀的結構,通常是細長的,可以承重或獨立存在」,來自古法語的piler,意為「柱子、圓柱、碼頭」,這在12世紀的法語中已經存在,現代法語則是pilier。此外,這個詞也直接源自中世紀拉丁語的pilare,而最終又來自拉丁語的pila,意指「柱子、石頭障礙物」,其詞源至今仍不明。到了14世紀初,這個詞開始被用來比喻「某個機構或社區的支柱或支持者」。相關詞彙還有Pillared。
在中世紀建築中,這種柱子經常被設計成圍繞著中央核心的多個柱狀結構;據說「建築師們常常將其與column區分開來,因為它的橫截面形狀可以多樣化,並不受古典建築規則的限制」[《世紀詞典》]。
短語pillar to post,意指「毫無目的地從一件事轉向另一件事」,大約在1600年開始被記錄,最早在15世紀末則表達為post to pillar,而15世紀中期則用pillar and post。不過,這個短語的確切含義仍然不明。最早的用法似乎與網球有關,但post and pillar在1450年左右被記錄為某種遊戲的名稱。至於這個表達是否源自於pillar,指的是馬場中央圍場的高地,馬匹在此轉圈的地方,這種解釋不太可能,因為這種意義似乎直到18世紀才出現。
而Pillars of Hercules則指的是直布陸海峽兩岸的兩座山丘,分別位於非洲的阿比拉和歐洲的卡爾佩,據說是赫拉克勒斯(赫剌克勒斯)所撕裂的。