廣告

playful 的詞源

playful(adj.)

"輕鬆愉快,充滿歡樂,嬉戲的,活潑的",早在13世紀初,就有了 pleiful,源自 play (n.) + -ful。相關詞彙: Playfullyplayfulness

相關條目

中古英語的 pleie 來自古英語的 plega(西撒克遜方言)、plæga(盎格魯方言),意指「快速的動作;娛樂、運動,任何活躍的活動」(後者的意義在 swordplay — 古英語 sweordplegan — 等詞中得以保留),源自或與古英語的 plegan 相關(參見 play (v.))。

到了早期中古英語,這個詞的意義變得多樣化,可以指「遊戲、武術運動、兒童的活動、玩笑或戲謔、狂歡、性 indulgence」。其中「遊戲進行」的體育意義從15世紀中期開始出現;而「特定的動作或嘗試」的意義則出現於1868年。

「戲劇表演」的意義在14世紀初就有記錄,可能可以追溯到晚期古英語。

對於具體的物理事物,「快速、輕快或輕盈的動作」在1620年代開始使用。至於「自由或不受阻礙的運動,行動的自由和空間」(主要用於機械等方面),則出現於1650年代。「活動、運作」(1590年代)的意義體現在如 in full playcome into play 等表達中。

美國俚語中「注意、公開曝光」的意義出現於1929年。in play(指擊球等情況)則始於1788年。Play-by-play 這一用法,專指對比賽的實時解說,記錄於1927年。Play on words 意為「雙關語」,出現於1798年。Play-money 則在1705年被用來指「賭博中贏得的錢」,到1920年則轉變為「假錢」。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    playful 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「playful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of playful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告