廣告

poach 的詞源

poach(v.1)

"偷獵",1520年代,意爲“推,戳”,源自法語 pocher “推,戳”,源自古法語 pochier “伸出,挖掘,戳,刺”,源自日耳曼語源(比較中古高地德語 puchen “敲打,打,敲”,德語 pochen,中古荷蘭語 boken “打”),與 poke(v.)相關。1610年代開始出現“侵犯他人保護區以偷獵; 違反法律殺死和帶走野生動物”的意義,也許是通過“推”自己進入他人財產的概念,或者可能來自法語 pocher “口袋”(他人的財產); 參見 poach(v.2)。相關: Poachedpoaching

poach(v.2)

"在沸水中煮食," 15世紀中期(見於 pocched egges),源自古法語 poché,是 pochier(12世紀)的過去分詞,字面意思似乎是“放進口袋”(也許是因爲蛋白質形成了一個口袋來容納蛋黃),來自 poche “袋子,口袋”,源自法蘭克語 *pokka “袋子”,源自原始日耳曼語 *puk-(參見 poke(n.1))。但也有人提出,通過“破碎”(無殼)的蛋的概念,與 poke(v.)有關聯。

作爲指準備雞蛋的一種方式的名詞 Pochee,在14世紀晚期的烹飪書中有記載,而 eyron en poche 指“水煮蛋”可追溯至15世紀初。相關詞彙: Poaching

相關條目

"小袋子",公元13世紀初,可能來自於古英語 pohha(北安布里亞語 poha, pocca)"袋子,口袋"和古諾爾斯語 poki "袋子,小袋,口袋",受到古諾爾斯法語 poque(12世紀,古法語 poche) "錢包,口袋,網袋"的影響,後者可能來自於日耳曼語。它們都可能來自於原始日耳曼語 *puk-(源頭還包括中古荷蘭語 poke,德語方言 Pfoch),源於 PIE 詞根 *beu-, 一個與"膨脹"相關的擬聲詞根(參見 bull (n.2))。比較 pocket

Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch. [The Proverbs of Hendyng, early 14c.] 
Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch。[Hendyng 的箴言,14世紀初]

“煮沸水中的雞蛋”,15世紀中期, pocched,過去分詞形容詞,源自 poach(v.2)。

1660年代,“偷獵者,爲了非法捕殺野生動物而侵入他人保護區的人”,是 poach(v.1)的代詞。從1846年開始,“煮水煮蛋的器具”被稱爲“偷獵器”,來自 poach(v.2)。

    廣告

    分享「poach

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of poach

    廣告
    熱門詞彙
    廣告