廣告

pointy 的詞源

pointy(adj.)

1640年代,"尖銳而顯著",來源於 point(n.)+ -y(2)。在1971年出現的用於稱呼被認爲過於知識分子化的人的侮辱性術語 pointy-head 被美國政治家喬治·華萊士在其1972年總統競選中廣泛宣傳,如果不是他發明的話。在早期俚語(19世紀末期), pointy 的意思是“簡潔,言簡意賅”。

相關條目

約1200年, pointe,意爲“微小的數量,整體中的單個項目; 劍等的尖端”,是兩個詞的合併,兩個詞都最終源自拉丁語 pungere “刺,穿透”,來自 PIE 詞根 *peuk- “刺”。

拉丁中性過去分詞 punctum 被用作名詞,意爲“刺孔”,隨後擴展到任何看起來像它的東西,因此,意爲“點,粒子”等。這產生了古法語 point “點; 最小量”,在約1300年被借用到中古英語中的“最小量”意義。英語中“小標記,點”(由尖銳工具的末端製成的標記)的意義始於14世紀中期。

與此同時,拉丁語 pungere 的女性過去分詞是 puncta,在中世紀拉丁語中用於表示“尖端”,併成爲古法語 pointe “武器的尖端,軍隊的先鋒”,也傳入了英語(14世紀早期)。這些意義在英語中已經合併,但在法語中仍然保持着不同的意義。

“從陸地或海岸突出的山峯或海角”的意義始於1550年代。這些擴展的意義通常來自於“在擴展的整體中的微小,單獨或分離的項目”的概念。意爲“短暫的時間,瞬間”的意義始於14世紀晚期。意爲“顯著的特徵”(尤其是好的特徵)的意義始於15世紀晚期。意爲“遊戲中的得分單位”的意義始於1746年。

“在交易所上表示價格每股波動的公認單位”的意義始於1814年。作爲一種字體單位(在英國和美國,是派卡的1/12),它在美國於1883年開始使用。作爲寶石重量的度量單位(一克拉的1/100),它始於1931年。意爲“表示元音或其他聲音修改的變音符號”的意義始於1610年代。

The point “正在討論的問題”始於14世紀晚期; 意爲“意義,目的,終點,目標,優勢”(通常爲否定形式,如 what's the point?)始於1903年。 Point of honor(1610年代)翻譯自法語 point d'honneurPoint of no return(1941年)最初是飛行員的術語,指飛行中的一個點,“在此之前,任何發動機故障都需要立即掉頭返回起飛點,超過此點,這樣的返回就不再實際可行”[《年輕美國人的航空年鑑》]。 make a point of “決心做某事並據此行事”始於1778年。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    pointy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「pointy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pointy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告