廣告

poison 的詞源

poison(n.)

約於公元1200年, poisoun,“致命的飲料或物質”,也引申指“具有破壞精神的想法; 邪惡的意圖”,源自於古法語 poisonpuison(12世紀,現代法語 poison),特別指醫療飲料,後來是“(魔法)藥劑,有毒飲料”(14世紀),來自於拉丁語 potionem(主格 potio),“飲料,飲品”,也表示“有毒飲料”(西塞羅語),源於 potare “飲用”(來自於 PIE 詞根 *po(i)- “飲用”)。

potion 的同源詞。如從拉丁語到法語的形式演變,可與 raison 形成對比,後者來自於 rationemtrahison,從 traditionem。印歐語系中更常見的這個詞的表示在英語中由 virus 表示。古英語中的這個詞是 ator(參見 attercop)或 lybb(與古挪威語 lyf “藥用植物” 同源; 參見 leaf(n.))。

爲了形成意義的演變,比較一下古法語 enerberenherber “用有毒植物毒死”。德意志語族中許多語言中,“毒”用與英語 gift 等同的詞語命名(如古高德語 gift,德語 Gift,丹麥語和瑞典語 gift; 荷蘭語 giftvergift)。這種轉變可能在一定程度上是委婉替換的,也可能受到希臘語 dosis 的影響,“規定的一份”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,意爲一定量的藥品(參見 dose(n.))。

在1910年之前,指那些被憎惡或被視爲具有惡劣影響的人。俚語意思“酒精飲料”在1805年出現於美國英語中(古拉丁語 p otus 作過去分詞形容詞時意味着“醉人的”)。

形容詞使用始於1520年代; 植物名稱使用始於18世紀。北美的一種灌木藤植物會引起瘙癢性皮疹,被稱爲 Poison ivy,始見於1784年; 用於毒葛或相關物種的 poison oak 於1743年出現。Poison sumac(1817)引起的皮疹更嚴重,是一種沼澤邊境的樹木,在秋季可注意到其葉子的鮮豔紅色。自1915年起使用 Poison gas。在美國賓夕法尼亞州一個臭名昭著的犯罪案件普及了 Poison-pen(信),該短語可以追溯到1898年。

poison

poison(v.)

"給予毒藥; 添加毒藥; 用毒藥殺死",來自公元1300年的 poisonen,源自古法語 poisonner "給予飲料",直接源自 poison(名詞)。比喻意義上,指"腐蝕",來自14世紀後期。相關詞彙: Poisonedpoisoning

poison

相關條目

"蜘蛛," 中古英語 atter-coppe, 源自古英語 atorcoppe "蜘蛛," 字面意思為 "毒頭," 源自 ator "毒液, 毒素" (中古英語 atter), 源自原始日耳曼語 *aitra- "有毒的潰瘍" (同源詞還有古諾爾斯語 eitr, 古高地德語 eitar "毒素; " 德語 eiter "膿," 古高地德語 eiz "膿瘍, 癤子; " 古英語 atorcræft "毒藥的技巧") + copp "頂部, 頂端, 圓頭," 可能也指 "蜘蛛" (比較 cobweb 和荷蘭語 spinne-cop "蜘蛛").

Amptes & attircoppes & suche oþer þat ben euere bisy ben maide to schewe man ensaumple of stodye & labour. [Elucidarium of Honorius of Autun (Wycliffite version) c. 1400]

古風且方言化; 20世紀被託爾金使用。在北英格蘭方言中仍有 "壞脾氣, 脾氣不好的人" 的意思 (約1500年)。

15世紀早期,“給藥(在指定的時間或指定的劑量)”,源自古法語 dose(15世紀)或直接源自中世紀拉丁語 dosis,來自希臘語 dosis “規定的一部分”,字面意思是“給予”,由伽蓮和其他希臘醫生使用,表示一定量的藥物,來自 didonai 的詞幹“給予”(來自 PIE 詞根 *do- “給予”)。

“給予或開藥量”的意思始於1600年左右。引申義,指任何被“吞下”的東西,無論是字面意義還是比喻意義,始於1600年左右。俚語意思“梅毒病例”始於1914年。

廣告

poison 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「poison

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of poison

廣告
熱門詞彙
廣告