廣告

praecipe 的詞源

praecipe(n.)

在法律上,“命令執行某事或要求說明未執行原因的令狀”,約於1500年(在《大憲章》的盎格魯-拉丁文中),源自拉丁語 praecipe,是 praecipere 的祈使語,意爲“警告、命令、提前採取或奪取”,源自這種令狀的開頭 praecipe quod reddat,意爲“命令(他)歸還”。來自 prae(副詞)“之前(見 prae-) + -ciperecapere 的組合形式,意爲“拿”,源自 PIE 詞根 *kap- “抓住”。

相關條目

praecipe” 的變體(詳見該詞條)。

原始印歐語根詞,意爲“抓住”。

它構成或部分構成以下單詞: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) “容器”; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) “狩獵”; chase (v.) “追逐,狩獵”; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) “抓住,捕捉”; copper (n.2) “警察”; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible

它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 kapati “兩把手”; 希臘語 kaptein “吞嚥,狼吞虎嚥”, kope “槳,把手”; 拉丁語 capax “能夠容納很多,寬廣的”, capistrum “繮繩”, capere “抓住,握住; 足夠大; 理解”; 拉脫維亞語 kampiu “抓住”; 古愛爾蘭語 cacht “女僕”,字面意思是“俘虜”; 威爾士語 caeth “俘虜,奴隸”; 哥特語 haban “擁有,持有”; 古英語 hæft “手柄”, habban “擁有,持有”。

這個詞源元素的意思是“之前”,源自拉丁語 prae(副詞)“之前”,源自 PIE *prai-*prei-,源自詞根 *per-(1)“向前”,因此意爲“在前面,在之前”(也見 pre-)。在中世紀拉丁語中縮寫爲 pre-。根據 OED 的說法,在現代英語中,完整形式 prae- 通常只出現在“仍被視爲拉丁語的單詞中,...或者是古典古代的術語...”。

    廣告

    praecipe 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「praecipe

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of praecipe

    廣告
    熱門詞彙
    廣告