廣告

quag 的詞源

quag(n.)

"沼澤地,泥濘的地方",1580年代,是中古英語 quabbe 的變體,意爲"沼澤,泥沼,搖晃的泥濘土地",源自古英語 *cwabba "搖晃,顫抖"(像柔軟鬆弛的東西)。相關詞彙: Quaggy

相關條目

1570年代,“軟,溼,泥濘的土地; 沼澤,”來自廢棄的 quag “沼澤,沼澤” + mire(n.)。早期的拼寫或相關形式包括 quamyre(1550年代), quabmire(1590年代), quadmire(約1600年), quavemire(1520年代), qualmire

“困難的情況,無法逃脫的糟糕境地”的擴展意義記錄於1766年; 但這似乎在19世紀的大部分時間裏並不常用(在1897年的“世紀詞典”中不存在,但是有一個動詞,標記爲“罕見”,意思是“糾纏或陷入或像陷入沼澤一樣沉沒”)。它在美國英語中以更狹義的意義復活,指的是1965年停滯不前的軍事行動,與越南戰爭有關(由大衛·哈爾伯斯塔姆的書名“製造沼澤”推廣)。

中古英語 quaken,源自古英語 cwacian “地震,顫抖(因寒冷、情感、恐懼、發燒等),(牙齒)打戰”,與 cweccan “搖晃,擺動,移動,振動”相關,這些詞的起源不明,英語以外沒有確定的同源詞。也許是模擬的(比較 quagquaverquiver(v.),中古英語 quaven “顫抖,搖晃,悸動”,約1200年)。相關: Quakedquaking。在中古英語中,過去分詞形式也有強調的 quoke。北美 quaking aspen 在1822年被這樣稱呼。

"壓碎,擠壓",14世紀早期,源自古法語 squachen,是 esquacher 的變體, esquasserescasserescachier 的意思是"壓碎,粉碎,摧毀,打破",源自通俗拉丁語 *exquassare,源自拉丁語 ex 的意思是"出去"(參見 ex-),加上 quassare 的意思是"粉碎"(參見 quash 的意思是"壓碎")。

也許它在某種程度上已經部分符合 quash(動詞)。"然而,在某些意義上,也許部分或主要是模仿的起源" [OED]。英語中的 squ- 詞彙或多或少是模仿的起源,有時在 qu- 中有迴響: squelch/quelchquag 和過時的 squagen 的意思是"弄髒或弄花"(約1500年)。相關詞彙: Squashedsquashing

    廣告

    quag 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「quag

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of quag

    廣告
    熱門詞彙
    廣告