廣告

quagmire 的詞源

quagmire(n.)

1570年代,“軟,溼,泥濘的土地; 沼澤,”來自廢棄的 quag “沼澤,沼澤” + mire(n.)。早期的拼寫或相關形式包括 quamyre(1550年代), quabmire(1590年代), quadmire(約1600年), quavemire(1520年代), qualmire

“困難的情況,無法逃脫的糟糕境地”的擴展意義記錄於1766年; 但這似乎在19世紀的大部分時間裏並不常用(在1897年的“世紀詞典”中不存在,但是有一個動詞,標記爲“罕見”,意思是“糾纏或陷入或像陷入沼澤一樣沉沒”)。它在美國英語中以更狹義的意義復活,指的是1965年停滯不前的軍事行動,與越南戰爭有關(由大衛·哈爾伯斯塔姆的書名“製造沼澤”推廣)。

相關條目

"深泥,泥潭,沼澤地",約1300年,來自斯堪的納維亞源,如古諾爾斯語 myrr "泥潭,沼澤",源自原始日耳曼語 *miuzja-(古英語 mos "泥潭,沼澤"的來源),源自原始印歐語 *meus- "潮溼"(見 moss)。

"沼澤地,泥濘的地方",1580年代,是中古英語 quabbe 的變體,意爲"沼澤,泥沼,搖晃的泥濘土地",源自古英語 *cwabba "搖晃,顫抖"(像柔軟鬆弛的東西)。相關詞彙: Quaggy

    廣告

    quagmire 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「quagmire

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of quagmire

    廣告
    熱門詞彙
    廣告