rash 的詞源
rash(adj.)
14世紀末,“敏捷的,迅速的,有活力的”(14世紀初作爲姓氏),是蘇格蘭和北方的一個詞,可能來自於古英語 -ræsc 的殘存(如 ligræsc “閃電”)或其日耳曼語同源詞之一,源自原始日耳曼語 *raskuz(也是中低地德語 rasch, 、中古荷蘭語 rasc “迅速的,敏捷的”,德語 rasch “迅速的,快速的”,丹麥語 rask “敏捷的,迅速的”)。與古英語 horsc “機智的”相關。
現在英語中的原始意義已經過時。1500年左右開始出現“魯莽的,衝動的,不顧後果的,行動或決策草率的”之意。相關詞: Rashly; rashness。
Rashness has the vigor of the Anglo-Saxon, temerity the selectness and dignity of the Latin. Temerity implies personal danger, physical or other .... Rashness is broader in this respect. Rashness goes by the feelings without the judgment ; temerity rather disregards the judgment. Temerity refers rather to the disposition, rashness to the conduct. [Century Dictionary]
Rashness 具有盎格魯撒克遜人的活力, temerity 具有拉丁人的精選和尊貴。Temerity 暗示個人危險,無論是身體上的還是其他方面的.... Rashness 在這方面更廣泛。Rashness 憑感覺行事,而不顧判斷; temerity 更多地忽視判斷。Temerity 更多地涉及性格,而 rashness 更多地涉及行爲。[世紀詞典]
相關條目
rash 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「rash」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rash