廣告

rascal 的詞源

rascal(n.)

14世紀中期, rascaile “最低階層的人,一般大衆; 軍隊中的烏合之衆或步兵”(現已過時的意義),也是單數,“卑鄙、狡猾、不誠實的人”,源自古法語 rascaille “烏合之衆,暴民”(12世紀,現代法語 racaille),正如 Cotgrave 的法英詞典(1611)所定義的:“卑鄙或卑劣的人,渣滓,廢料,被任何公司拋棄的人。”

這個詞的起源不確定,可能是來自古法語 rascler 的減小形式,源自通俗拉丁語 *rasicare “刮”,(參見 rash(n.)),意爲“刮削物”。 “[U]sed in objurgation with much latitude, and often, like rogue, with slight meaning” [Century Dictionary]. 在中古英語中,也用於形容因某些特質而不適合追逐的動物,尤其是瘦鹿。也曾是一個形容詞。

相關條目

"皮膚上出現小紅點的爆發",1709年,可能源自法語 rache "a sore"(古法語 rasche "皮疹,鱗屑"),來自通俗拉丁語 *rasicare "to scrape"(也是古普羅旺斯語 rascar,西班牙語 rascar "to scrape, scratch",意大利語 raschina "itch"的來源),是古典拉丁語 rasitare 的變體,來自拉丁語 rasus "scraped", radere "to scrape"的過去分詞(見 raze(v.))。聯繫的概念將是瘙癢。 "任何突然爆發或增殖"的比喻意義記錄於1820年。

"一個惡棍、混亂或卑鄙的人" [世紀詞典],來源於1690年代,是 rascallion(1640年代)的變體,是 rascal(參見)的幻想發揮。它在現已滅絕的 rampallion(1590年代)中有一個平行,來源於中古英語 ramp(n.2)“行爲不端的女人”。還可以比較 rascabilian(1620年代)。Rapscallionry “流氓集體”在世紀詞典(1897)中標記爲“[Rare.]”,Galsworthy 使用了 rapscallionism

廣告

rascal 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「rascal

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rascal

廣告
熱門詞彙
廣告