廣告

ratherish 的詞源

ratherish(adj.)

"稍微,到小程度",1835年,來自 rather + -ish

相關條目

中古英語 rather,源自古英語 hraþor “更快地; 更早,更早地”,也指“更樂意或願意”,是 rathe(古英語 hraþehræþe)的比較級,意爲“立即,快速,匆忙,迅速; 迅速,不久之後; 樂意”,與 hræð “快速,敏捷,迅速,準備好”有關,源自原始日耳曼語 *khratha-(也是古諾爾斯語 hraðr,古高地德語 hrad 的來源),據說源自原始印歐語 *kret- “搖動”。

The rather lambes bene starved with cold
[Spenser, "The Shepheardes Calender" (Februarie), 1579]
小羊因寒冷而飢餓
[斯賓塞,《牧羊人日曆》(二月),1579年]

“相反,與剛纔所說的相反”這個意思來自13世紀末; “更適當,更真實”這個意思記錄於14世紀末。 “更喜歡”來自公元1300年左右。 “在某種程度上,更大程度地”這個意思來自1590年代,“有點,適度”這個意思則是在1660年代。

副詞 rathe 在18世紀以外已經過時,除了詩歌(丁尼生); 最高級 rathest “最早,最快,最先”在17世紀已經不再使用。中古英語形成了另一種最高級 ratherest(約1400年),還有 rathely “快速,迅速; 立即”(14世紀早期)和一個名詞 rather “前者(人)”。

形容詞詞綴,古英語 -isc “出生地或國籍的”的意思,後來的用法爲“性質或特點的”。源自原始日耳曼語後綴 *-iska- (同源詞:老撒克遜語 -isk 、古弗裏西亞語 -sk 、古諾爾斯語 -iskr 、瑞典語和丹麥語 -sk 、荷蘭語 -sch 、古高地德語 -isc 、德語 -isch 、哥特語 -isks ),與希臘語小詞綴 -iskos 同源。在其最早的形式中,幹詞母音已有改變( FrenchWelsh )。這個日耳曼語詞綴被借入意大利語和西班牙語中( -esco ),以及法語中( -esque )。在口語中,該詞綴被用於小時數上,表示近似,始於1916年。

動詞中的 -ishabolishestablishfinishpunish 等)只是來自於古法語現在分詞的末尾形式。

    廣告

    ratherish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「ratherish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of ratherish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告