廣告

reach 的詞源

reach(v.)

中古英語 rēchen,源自古英語 ræcanreccan “伸出,延伸或擴展,繼續延伸或範圍”,還有“成功觸及,成功打擊”; 還有“與...交談”,還有“提供,呈現,給予,授予”。

這被認爲源自西日耳曼語 *raikejanan “伸出手”(源頭還有古弗里斯蘭語 reka “給予,支付”,中古荷蘭語 rekenreiken,古高地德語 reihhen, reichen “給予,伸出,獲得”,荷蘭語 reiken,德語 reichen " “到達,通過,遞交,給予; 足夠”),源自日耳曼語 *raikijanau,可能源自 PIE 詞根 *reig- “伸展,伸展,被伸展; 變硬”。

有時16世紀拼寫爲 retch。從公元1300年開始,“遞交(某人某物),給予”之意。14世紀早期出現了“到達,成功到達”的意思; 1660年代出現了“成功影響”的意思。相關詞彙: Reachedreaching。莎士比亞使用了現已廢棄的過去式形式 raught(古英語 ræhte)。

俚語中的 reach-me-down “現成的”(指衣服)的記錄始於1862年,源於已完成狀態下的架子上。

reach(n.)

"連續的伸展或過程",1520年代,起源於 reach(動詞); 最早用於水域的延伸。 "達到程度"的意思可以追溯到1540年代; "達到行動"的意思可以追溯到1560年代; "延伸的範圍或範圍的限制"的意思可以追溯到1570年代。到1690年代,“無法達到”被稱爲 out of (one's) reach

Ah, but a man's reach should exceed his grasp,
Or what's a heaven for?
[Browning, "Andrea del Sarto"]
啊,但人的伸手應超越他的把握,
否則天堂爲何存在?
【勃朗寧,"Andrea del Sarto"】

相關條目

1808年,來自 far(adv.)和 reach(v.)的現在分詞。

1870年,“伸出手”的行爲或事實,源自動詞短語“reach out”(伸出或提供); 參見 out(adv.)+ reach(v.)。現在,特別是指“組織在社區中的參與”(自1967年以來)。動詞 outreach(約1400年)傾向於在字面意義上使用:最初是“分發給”,後來是“超越或延伸”(1560年代); 在17世紀,它可以意味着“欺騙,欺騙”。

廣告

reach 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「reach

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reach

廣告
熱門詞彙
廣告