廣告

*reig- 的詞源

*reig-

Proto-Indo-European root meaning "stretch; be stretched; be stiff" 

它形成了全部或部分的: reach; rigid; rigidity; rigor

它是假設的源頭/其存在的證據由以下提供:梵語 rjyati "他伸展自己", riag "折磨"(通過折磨); 希臘語 oregein "延伸,擴展"; 拉丁語 rigidus "堅硬的,僵硬的,粗糙的,嚴厲的", rigēre "僵硬"; 立陶宛語 raižytis "伸展自己"; 古愛爾蘭語 ringid "折磨", rigim "我伸展"; 中古高地德語 ric "帶子,繩子"; 古高地德語 reihhon,古英語 ræcan, ræcean "到達,實現",基於"伸展"的概念。 

相關條目

中古英語 rēchen,源自古英語 ræcanreccan “伸出,延伸或擴展,繼續延伸或範圍”,還有“成功觸及,成功打擊”; 還有“與...交談”,還有“提供,呈現,給予,授予”。

這被認爲源自西日耳曼語 *raikejanan “伸出手”(源頭還有古弗里斯蘭語 reka “給予,支付”,中古荷蘭語 rekenreiken,古高地德語 reihhen, reichen “給予,伸出,獲得”,荷蘭語 reiken,德語 reichen " “到達,通過,遞交,給予; 足夠”),源自日耳曼語 *raikijanau,可能源自 PIE 詞根 *reig- “伸展,伸展,被伸展; 變硬”。

有時16世紀拼寫爲 retch。從公元1300年開始,“遞交(某人某物),給予”之意。14世紀早期出現了“到達,成功到達”的意思; 1660年代出現了“成功影響”的意思。相關詞彙: Reachedreaching。莎士比亞使用了現已廢棄的過去式形式 raught(古英語 ræhte)。

俚語中的 reach-me-down “現成的”(指衣服)的記錄始於1862年,源於已完成狀態下的架子上。

"硬、僵硬、不易彎曲、堅定、不易彎曲",早於15世紀,源自拉丁語 rigidus "堅硬、僵硬、粗糙、嚴厲",源自 rigēre "變得僵硬"(源自 PIE 根 *reig- "伸展; 被伸展; 變得僵硬")。相關詞: Rigidly。作為動詞,"使僵硬", rigidize 於1944年在美國軍事和商業用途中用於金屬; 早期是 rigidify(1842年), rigidification

廣告

分享「*reig-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *reig-

廣告
熱門詞彙
廣告