廣告

receptionist 的詞源

receptionist(n.)

"接待客戶的人,辦公室聘用的人",1900年,來自 reception + -ist

最初在攝影工作室中使用。

Let me not forget the receptionist — generally and preferably, a woman of refined and gentle manners, well informed and specially gifted in handling people of varied dispositions. A woman especially who knows how to handle other women, and who can make herself beloved by the children who may visit the studio. A woman, also, who in a thoroughly suave and dignified way, knows just how to handle the young man of the period so that the photographer may be glad to have his business. What a power the receptionist is when properly chosen and trained. It is not too much to say that she can both make and destroy a business, if she has the amount of discretionary power given to her in some galleries. [John A. Tennant, "Business Methods Applied in Photography," Wilson's Photographic Magazine, October 1900]
不要讓我忘記接待員——通常而且最好是一位有着優雅和溫和舉止的女性,博學多才,特別擅長處理不同性格的人。一位特別懂得如何處理其他女性,並且能夠讓可能來到工作室的孩子們喜歡她的女性。一位以完全溫和和有尊嚴的方式,知道如何處理當今年輕人,以便攝影師會很高興地接受他的業務的女性。當正確選擇和培訓時,接待員是多麼強大的力量。如果在某些畫廊中賦予她相當數量的自主權,不誇張地說,她既可以創造業務,也可以毀掉業務。[約翰·A·坦南特(John A. Tennant),《攝影中應用的商業方法》,《威爾遜攝影雜誌》(Wilson's Photographic Magazine),1900年10月]

早期在神學和法律中作爲形容詞使用(1867年)。

相關條目

14世紀末,占星術中的 recepcion,指兩顆行星對彼此的影響; 15世紀末則指“獲得或接收的行爲或事實; 以容器的方式接收某物”。源自古法語 reception,直接源自拉丁語 receptionem(主格 receptio),意爲“接收”,是 recipere 的動名詞形式,意爲“持有,包含”(參見 receive)。

“接待(人)或以正式或禮儀方式被接待的行爲”一詞始於1660年代; 早期它指的是被接納到公司、班級等中或以某種方式被接納的行爲或事實(1640年代)。“禮儀性聚會,接待或迎接人員”的意義始於1865年,源自法語中的一個意義。無線電(後來是電視)中“接收廣播信號”的意義始於1907年。設立用於接待訪客的 Reception room 始於1829年。

這個詞綴表示“做某事的人”,也用於表示遵循某種信條或習俗,源自法語 -iste,直接源自拉丁語 -ista(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 -ista 也源自此),源自希臘語代詞後綴 -istes,該後綴來自於動詞詞幹 -izein 的詞尾 -is-,加上代理後綴 -tes

變體 -ister(如 choristerbarrister)源自古法語 -istre,是基於 ministre 的錯誤類比。變體 -ista 源自西班牙語,在20世紀70年代被拉美革命運動的名稱在美國英語中廣泛使用。

    廣告

    receptionist 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「receptionist

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of receptionist

    廣告
    熱門詞彙
    廣告