約於1200年, recenen, rekenen,意爲“列舉,計數; 逐一命名; 敘述,回憶; 做計算”,源自古英語 gerecenian,意爲“解釋,敘述,回憶; 按順序排列”,源自原始日耳曼語 *(ga)rakinaz,意爲“準備好的,直截了當的”(源頭還包括古弗里斯蘭語 rekenia,中古荷蘭語和荷蘭語 rekenen,古高地德語 rehhanon,德語 rechnen,哥特語 rahnjan,意爲“計數,估算”),源自 PIE 詞根 *reg-,意爲“沿直線移動”,派生詞意爲“沿直線引導”,因此意爲“領導,統治”。
及物動詞意爲“做計算,算賬”始見於約1300年。從1550年代開始意爲“考慮到”。在 I reckon 中,意爲“認爲是,持有假設或意見”,這個表達式用於插入語,始見於約1600年,曾在文學作品中使用(理查德森、斯威夫特、喬維特等),但後來被認爲是美國南方方言,因此被英國愛好者視爲鄉土或粗俗。相關詞彙: Reckoned; reckoning。
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. [Romans viii.18]
我想,現在的苦難與將來要顯於我們身上的榮耀相比,實在算不了什麼。[羅馬書 viii.18]