廣告

renascent 的詞源

renascent(adj.)

"再次出現或升起",1727年,源自拉丁語 renascentem(主格 renascens),現在分詞 renasci “再次出生”(見 Renaissance)。

相關條目

“欧洲以古典为基础的艺术和学习复兴的伟大时期,始于十四世纪,”1840年,来自法语 renaissance des lettres,源自古法语 renaissance,字面意思是“重生”,通常在精神意义上,来自 renastre “重新生长”(植物), “重生”(现代法语 renaître),来自俗拉丁语 *renascere,来自拉丁语 renasci “重生,再次崛起,再次出现,得到更新”,来自 re- “再次”(参见 re-)+ nasci “出生”(古拉丁语 gnasci,来自印欧语根 *gene- “生育,繁殖”)。

更早的术语是 revival of learning(1785年)。在一般用法中,小写 r-,指“任何长期衰退或废弃的事物的复兴”(特别是学习、文学、艺术),1855年有证据。

[Renaissance] was so far established as the English word for the thing before it was latinized or anglicized into renascence that it is still the more intelligible of the two, & may well be left in possession. [Henry W. Fowler, "Modern English Usage," Oxford: 1926. He does, however, recommend pronouncing it as English, "rinā'sns."]
[Renaissance] 在被拉丁化或英语化为 renascence 之前,已经作为英语词汇确立,因此它仍然是两者中更易懂的,并且可以保留其使用。[Henry W. Fowler, "Modern English Usage," Oxford: 1926. 然而,他确实建议按英语发音,“rinā'sns。”]

作为形容词,“与文艺复兴相关的”,1842年。

Renaissance man 1885年有证据,字面意思是“生活在文艺复兴时期的人。”到1898年,它特别用于表达“展现理想化文艺复兴人特质和特点的人”(人文主义,学术,多才多艺,思想和个性的自由);在指现代或生活中的人时,1949年有证据,有时仅意味着“全面发展的人”。

1727年,“重生;重生或重新出生的状态”,来自 renascent + -ence。作为 The Renaissance 的更经典本土替代词,自1868年起使用,首由马修·阿诺德使用。 

[S]o the great movement which goes by the name of the Renaissance (but why should we not give to this foreign word, destined to become of more common use amongst us, a more English form, and say Renascence?) was an uprising and re-instatement of man's intellectual impulses and of Hellenism. [Arnold, "Anarchy and Authority," in Cornhill Magazine, June 1868]

但请参见Fowler关于 Renaissance 的解释。相关词: Renascency(1660年代一般意义上)。

    廣告

    renascent 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「renascent

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of renascent

    廣告
    熱門詞彙
    廣告