廣告

reproachful 的詞源

reproachful(adj.)

1540年代,“表達譴責”,也指“值得譴責,可恥的”,源自 reproach(名詞)+ -ful。相關詞彙: Reproachfullyreproachfulness

相關條目

14世紀中葉, reproche,指責、責備、譴責"針對一個人; 也指"被嘲笑或蔑視的對象"; 大約在1400年,指"恥辱,恥辱的狀態",源自盎格魯-法語 repruce,古法語 reproche "責備,羞恥,恥辱"(12世紀),源自 reprochier "責備,提出反對"。

OED 引用 Diez 的解釋,認爲這源自通俗拉丁語 *repropiare,源自拉丁語 re- "相反的" + prope "靠近"(參見 propinquity),並暗示了現代 get in (someone's) face 中的"靠近"的意思。但它指出,法語的其他詞源學家認爲它源自 *reprobicare,源自拉丁語 reprobus/reprobare "不贊成,拒絕,譴責"(參見 reprobate(形容詞))。

詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handfulbellyful); 源自古英語 -full-ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。

在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。

    廣告

    reproachful 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「reproachful

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of reproachful

    廣告
    熱門詞彙
    廣告