廣告

resemblance 的詞源

resemblance(n.)

"相似的狀態或屬性,外觀或其他方面的相似性或相似性",14世紀後期,來自盎格魯-法語 resemblance(約1300年),源自古法語 resembler(參見 resemble)+ -ance。同樣來自14世紀後期的“人或物的相似或形象”。

相關條目

"像,具有相似性或相似性",14世紀中葉,來自古法語 resembler “像”(12世紀,現代法語 ressemble),來自 re-,這裏可能是一個強調前綴,+ sembler “出現,似乎,像”,來自拉丁語 simulare “使像,模仿,複製,代表”,來自 similis 的詞幹“像,類似,同類”(見 similar)。

也曾經“比較或比擬(一個人與另一個人); 製作圖像”(14世紀晚期)。 相關: Resembledresembling

“word-forming element attached to verbs to form abstract nouns of process or fact (從 converge 中得到的 convergence), or of state or quality (從 absent 中得到的 absence); 最終源自拉丁語 -antia-entia,這取決於詞幹中的元音,源自 PIE *-nt-,形容詞後綴。”

拉丁語中,用於動詞詞幹 -a- 的現在分詞詞尾與 -i--e- 中的詞尾有所區別。因此,現代英語中的 protest a ntoppon e ntobedi e nt 源自拉丁語 protestareopponereobedire

隨着古法語從拉丁語演變而來,這些詞尾被統一爲 -ance,但後來從拉丁語借用的法語詞彙(其中一些後來傳入英語)使用了適當的拉丁語詞尾形式,同樣,英語直接從拉丁語借用的詞彙也使用了這種形式(diligence , absence)。

因此,英語從法語繼承了一大堆混亂的詞彙(crescent / croissant),並且自15世紀以來,通過有選擇地恢復這些詞彙的某些形式中的 -ence 以符合拉丁語,進一步增加了混亂。因此, dependant,但 independence,等等。

    廣告

    resemblance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「resemblance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of resemblance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告