廣告

roll-call 的詞源

roll-call(n.)

也稱 roll callrollcall,意爲“點名”,起源於1775年,可能源自動詞短語(call (over) the roll 在1680年代已有記錄); 參見 roll(n.1)“用於確定誰在場的名字列表”(該意義自1590年代已有記錄)+ call(v.)。

相關條目

13世紀中期,「大聲喊叫;呼喚,召喚,祈求;要求,命令,指定;給予名稱,作為稱呼」來自古諾斯語 kalla「大聲喊叫,用大聲召喚;命名,按名字呼叫」,源自原始日耳曼語 *kall-(也來源於中古荷蘭語 kallen「說話,講述,告訴」,荷蘭語 kallen「交談,喋喋不休」,古高地德語 kallon「大聲說話,呼叫」),來自印歐語根 *gal-「呼叫,喊叫」。相關詞:Calledcalling

古英語同源詞 ceallian「大聲喊叫,用大聲發聲」很少見,通常的詞是 clipian(中古英語的來源 clepe, yclept)。古英語還有 hropan hruofan,與德語 rufen 同源。

「擲硬幣決定正反面」的意義始於1801年;「要求展示手牌」的紙牌遊戲意義始於1670年代;撲克中特定的「跟注或加注」意義始於1889年。「短暫停留或拜訪」(中古英語)字面意思是「站在門口呼叫」。嘗試電話連接的意義始於1882年。

call up「召喚」始於15世紀中期。call for「要求,需要」始於1530年代(更早的這個意義是 call after,約1400年)。call (something) back「撤銷」始於1550年代。call (something) off「取消」始於1888年;更早的 call off 意思是「召喚離開,轉移」(1630年代)。call (someone) names始於1590年代。call out某人打架(1823年)對應於法語 provoquercall it a night「上床睡覺」始於1919年。

公元1200年左右, rolle,指的是“捲起來的羊皮紙或紙張,卷軸”(尤指刻有官方記錄的卷軸),源自古法語 rolle “文件,羊皮紙卷軸,法令”(12世紀),中世紀拉丁語 rotulus “一卷紙”(也是西班牙語 rollo 、意大利語 rullo 的來源),源自拉丁語 rotula “小輪子”,是 rota “輪子”的小型形式(參見 rotary)。荷蘭語 rol 、德語 Rolle 、丹麥語 rulle 等都源自法語。

“登記簿、名單、目錄”的意思始於14世紀末,從18世紀開始普遍使用。普遍意義上的“捲起來的材料的數量”也始於14世紀末。具體的烹飪意義上的“烘烤前捲起來的少量麪糰”可追溯到15世紀中葉。1846年開始使用“紙幣的數量”的意思; 1890年開始使用“(捲起來的)膠片的數量”的意思。

    廣告

    roll-call 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「roll-call

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of roll-call

    廣告
    熱門詞彙
    廣告