廣告

rosemary 的詞源

rosemary(n.)

這是一種常綠灌木,原產於南歐,因其芳香而廣泛栽培,14世紀末稱爲 rose-marie,更早的稱爲 rosmarine(約1300年),源自拉丁語 rosmarinus,字面意思是“海洋的露水”(與法語 romarin 相似),由 ros “露水”和 marinus “海洋的”組成,後者源自 mare “海洋,海水”(源自 PIE 詞根 *mori- “水體”)。

也許它之所以被這樣稱呼是因爲它生長在海岸附近。這個詞在英語中的形式受到了不相關的 roseMary 的影響。

拉丁語 ros 源自 PIE 名詞,可能來自 *ers- “潮溼”(也是立陶宛語 rasa 、古教會斯拉夫語 rosa “露水”,梵語 rasah “汁液,液體,精華”,赫梯語 arszi “流動”,以及可能的 Rha,斯基泰人對伏爾加河的稱呼(參見 rhubarb))。

相關條目

14世紀末,源自中國和西藏的藥用根莖植物,稱爲 rubarbe,來自古法語 rubarbe,直接源自中世紀拉丁語 reubarbarum,源自希臘語 rha barbaron “外來大黃”,源自 rha “大黃”,可能最終源自波斯語 rewend “大黃”(在希臘語中與伏爾加河的古斯基泰人名字 Rha 相關聯),加上 barbaron,中性的 barbaros “外來的”(參見 barbarian)。

它長期通過俄羅斯進口到歐洲,並與該地區聯繫在一起。歐洲本土物種在1640年代被稱爲大黃。中世紀拉丁語中的第一個元音因與 rheum 相關而改變。恢復的 -h- 在中古英語中偶爾出現,但直到18世紀末才確立。

棒球俚語中“球場上的大聲爭吵”意思來自1938年,起源不明,據說是由廣播員加里·舒馬赫首次使用。也許它與 rhubarb 作爲舞臺演員重複使用的詞語有關,以給人留下喧鬧或交談的印象(這種舞臺效果可以追溯到1934年)。

原始印歐語根,意爲“水體”。

它構成了以下詞語的全部或部分: aquamarine; Armorica; beche-de-mer; cormorant; mare (n.2) “月球上寬闊、黑暗的區域”; marina; marinate; marine; mariner; maritime; marsh; mere (n.1) “湖泊,池塘”; Merlin; mermaid; merman; meerschaum; meerkat; morass; Muriel; rosemary; submarine; ultramarine; Weimar

它是假設的源頭,其存在的證據由以下提供:拉丁語 mare; 古教會斯拉夫語 morje,俄語 more,立陶宛語 marės,古愛爾蘭語 muir,威爾士語 mor “海洋”; 古英語 mere “海洋; 湖泊,池塘”,德語 Meer “海洋”。

    廣告

    rosemary 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「rosemary

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rosemary

    廣告
    熱門詞彙
    廣告