廣告

royally 的詞源

royally(adv.)

14世紀晚期,“像君主一樣地,帶着皇家的盛況和輝煌; ”1836年,“輝煌地”(口語),來自 royal(形容詞)+ -ly(2)。

相關條目

13世紀中期,“適合國王使用的”; 14世紀後期,“與國王有關的”,源自古法語 roial “皇家的,國王的; 輝煌的,壯麗的”(12世紀,現代法語 royal),源自拉丁語 regalis “國王的,皇家的,壯麗的”,源自 rex(屬格 regis)“國王”,源自 PIE 詞根 *reg- “沿直線移動”,具有“沿直線引導”的派生詞,因此意爲“領導,統治”。

對於機構,“在君主的贊助下成立”(約1500年)。1853年開始出現“輝煌的,一流的”意義。美國俚語中作爲強調詞使用,“徹底的,完全的”始於1940年代。Battle royal(1670年代)保留了法語中形容詞在名詞後的模式(如 attorney general); 這裏形容詞的意義是“大規模的”(類似於 pair-royal “卡牌或骰子中的三張相同牌”,約1600年)。Royal Oak 是1651年從伍斯特戰役逃跑時查爾斯二世藏身的位於什羅普郡博斯科貝爾的樹的名稱。人們佩戴橡樹枝以紀念1660年他的復辟。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    royally 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「royally

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of royally

    廣告
    熱門詞彙
    royally 附近的字典條目
    廣告