廣告

sailfish 的詞源

sailfish(n.)

也稱 sail-fish,指“背鰭長或大的魚”,起源於1590年代,來自 sail(n.)和 fish(n.)。

相關條目

"一種有鰓和鰭適應水中生活的脊椎動物",古英語 fisc "魚",源自原始日耳曼語 *fiskaz(源頭還包括古撒克遜語、古弗裏西亞語、古高地德語 fisc 、古諾爾斯語 fiskr 、中古荷蘭語 visc 、荷蘭語 vis 、德語 Fisch 、哥特語 fisks),也許源自 PIE 詞根 *pisk- "一種魚"。但是 Boutkan 基於語音學的理由認爲它可能是西北歐洲的底層語詞。

自古英語以來,通俗地說,"任何完全生活在水中的動物",因此有 shellfishstarfish(15世紀初的一份手稿將 fishes bestiales 用於"除魚以外的水生動物")。複數形式是 fishes,但在集體意義上,或者指魚肉作爲食物時,單數 fish 通常用於複數。指代雙魚座自14世紀末開始。

Fish(n.)用於"人"的意思始於1750年,帶有輕蔑的意味; 早期用於指被認爲值得"捕捉"的人(1722年)。比喻意義上的 fish out of water "處於陌生和尷尬的境地的人"可追溯到1610年代(同樣意義上的 a fisshe out of the see 來自15世紀中期)。drink like a fish 來自1744年。有 other fish to fry "其他需要關注或處理的事物"來自1650年代。Fish-eye 作爲一種鏡頭類型來自1961年。Fish-and-chips 來自1876年; fish-fingers 來自1962年。

"一塊形狀的布,展開以捕捉風力並使船在水中移動",古英語 segl "帆,面紗,帷幕",源自原始日耳曼語 *seglom(源頭還包括古撒克遜語、瑞典語 segel 、古諾爾斯語 segl 、古弗裏西亞語 seil 、荷蘭語 zeil 、古高地德語 segal 、德語 Segel),起源不明,德語以外沒有已知的同源詞(愛爾蘭語 seol 、威爾士語 hwyl "帆"是日耳曼語藉詞)。在一些來源(Klein、OED)中,它被指稱爲 PIE 詞根 *sek- "切割",好像意思是"一塊剪裁好的布料"。

到了1510年代,它被用作"一艘單獨的船或艦艇"。到 take the wind out of (someone's) sails(1888年)是指剝奪(某人)前進的手段,特別是通過突然和意外的行動,"就像一艘船在風和另一艘船之間航行" ["The Encyclopaedic Dictionary," 1888]。

    廣告

    sailfish 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sailfish

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sailfish

    廣告
    熱門詞彙
    廣告