想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1690年代,“火花,微光”,因此“最小的顆粒,痕跡”,源於拉丁語 scintilla 的比喻用法,“火花顆粒,閃光斑點,原子”,傳統上被追溯到 PIE 詞根 *skai- “發光,閃耀”(源自哥特語 skeinan,古英語 scinan “發光”; 參見 shine(v.)),但存在語音上的異議。
也來自:1690s
中古英語 shinen,源自古英語 scinan “散發、發出或放射光線; 輝耀、閃耀、照亮”,用於人,“顯眼”(第一類強動詞; 過去式 scan,過去分詞 scinen)。這被重建爲源自原始日耳曼語 *skeinanan(源頭還包括古撒克遜語和古高地德語 skinan,古諾爾斯語和古弗裏西亞語 skina,荷蘭語 schijnen,德語 scheinen,哥特語 skeinan “發光,出現”),可能源自原始印歐語根 *skai- “發光,閃耀”(源頭還包括古教會斯拉夫語 sinati “閃光,發光”)。
用於光滑或拋光表面,“閃耀,反射光線”,晚期古英語。用於人、面容,“皮膚白皙,美麗”,約1200年。中古英語中也用於形容晴朗星空的夜晚。及物動詞“使發光”的意思來自1580年代; “擦亮(靴子)”的意思來自1610年代。相關詞彙: Shined(指鞋油),否則 shone; shining。
"sparkling, glittering, gleaming",如固定的星星一樣,在1600年的紋章學中出現,源自拉丁語 scintillantem(主格 scintillans),是 scintillare 的現在分詞,意爲“閃耀,閃光,閃爍”,源自 scintilla “火花”(參見 scintilla)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of scintilla