廣告

severally 的詞源

severally(adv.)

14世紀晚期, severalli,意爲“分別,依次,個別地”,由 several-ly(2)組成。從15世紀初開始,表示“不止一次,多次”。到了1520年代,表示“與其他人或事物分開”。

相關條目

15世紀初,“獨立存在,不在一起”,這個現在已經過時的意義,也是“少數的,特殊的”; 來自盎格魯-法語 several,來自古法語 seperalis “分開”,來自中世紀拉丁語 separalis “可分離的”,來自拉丁語 separ “分開,不同”,是從 separare “拉開”的反構詞,來自 se- “分開”(參見 secret(名詞))+ parare “準備,準備好”(來自 PIE 根 *pere- (1)“生產,獲得”)。

比較盎格魯拉丁語 severalisseparalis 的變體。意思是“各種各樣的,不同的”(如 went their several ways)可追溯到1500年左右; “不止一個”的意思來自1530年代,源於該詞的法律含義,“分配給某些個體”(15世紀中葉)等。也在17世紀中葉用作“一個模糊的數詞”(OED),其中任何“不同”的概念似乎已經喪失。相關: Severalty; severality; severalfold。玩笑的序數形式 severalth 可追溯到1902年的美國口語(參見 -th(2))。

HERE we are all, by day : By night w'are hurl'd
By dreames, each one, into a sev'rall world.
[Herrick, 1648]
白天我們都在這裏:夜晚我們被投入到不同的世界。
[赫裏克,1648]

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    severally 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「severally

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of severally

    廣告
    熱門詞彙
    廣告