廣告

sharpie 的詞源

sharpie(n.)

1860年,「一種長型平底帆船」,美式英語,來自 sharp(形容詞)+ -ie。到1942年,「slicker, clever person」(狡猾或聰明的人)的意思出現(參見 sharper)。Sharpie 作為一種藝術標記筆的品牌名稱於1966年獲得專利,聲稱自1964年起首次使用。最初它們是因為其細尖的筆頭而被廣告宣傳。

相關條目

古英語 scearp “有切割邊緣的; 尖銳的; 智力敏銳的,活躍的,精明的; 敏銳的(感官); 嚴厲的; 刺骨的(味道)”,源自原始日耳曼語 *skarpaz,字面意思是“切割”(源頭還包括古撒克遜語 scarp,古諾爾斯語 skarpr,古弗里斯語 skerp,荷蘭語 scherp,德語 scharf “尖銳”),源自 PIE 詞根 *sker-(1)“切割”(源頭還包括拉脫維亞語 skarbs “尖銳”,中愛爾蘭語 cerb “切割”)。

比喻意義“智力或感知敏銳或深入”的含義在古英語中; 因此“對自己的利益敏銳地活着,迅速地利用機會”(1690年代)。對於詞語或言談,“刻薄,諷刺”的含義可以追溯到13世紀初。輪廓“清晰可辨”的含義來自於1670年代。音樂上的含義“比(給定音調)高半個音階”來自於1570年代。意思“時髦”的含義來自於1944年,是 hepster 俚語,源自於早期的通俗意義“優秀”(1940年)。短語 sharp as a tack 首次記錄於1912年(sharp as a needle 自古英語以來一直存在)。Sharp-shinned 自1704年起用於人,1813年用於鷹。

1560年代,“磨利器或使之鋒利的人”,是過時動詞 sharp “使之鋒利”的代詞名詞(參見 sharp(形容詞))。 “騙子,精於討價還價的人”的意思來自1680年代,可能是 sharker 的變體(參見 shark(名詞))。在這個意義上,縮寫形式 sharpie 在1942年出現(也有 sharpster),當時也可能涉及形容詞“衣着整潔”的意義。

-y 的另一種拼寫方式; 現在主要指 -y(3),但以前也包括其他的。

    廣告

    sharpie 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sharpie

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sharpie

    廣告
    熱門詞彙
    廣告