廣告

sharp-shinned 的詞源

sharp-shinned(adj.)

1704年,用於形容人的“小腿細長”,1813年用於鷹的描述; 參見 sharp(形容詞)+ shin(名詞)。

相關條目

古英語 scearp “有切割邊緣的; 尖銳的; 智力敏銳的,活躍的,精明的; 敏銳的(感官); 嚴厲的; 刺骨的(味道)”,源自原始日耳曼語 *skarpaz,字面意思是“切割”(源頭還包括古撒克遜語 scarp,古諾爾斯語 skarpr,古弗里斯語 skerp,荷蘭語 scherp,德語 scharf “尖銳”),源自 PIE 詞根 *sker-(1)“切割”(源頭還包括拉脫維亞語 skarbs “尖銳”,中愛爾蘭語 cerb “切割”)。

比喻意義“智力或感知敏銳或深入”的含義在古英語中; 因此“對自己的利益敏銳地活着,迅速地利用機會”(1690年代)。對於詞語或言談,“刻薄,諷刺”的含義可以追溯到13世紀初。輪廓“清晰可辨”的含義來自於1670年代。音樂上的含義“比(給定音調)高半個音階”來自於1570年代。意思“時髦”的含義來自於1944年,是 hepster 俚語,源自於早期的通俗意義“優秀”(1940年)。短語 sharp as a tack 首次記錄於1912年(sharp as a needle 自古英語以來一直存在)。Sharp-shinned 自1704年起用於人,1813年用於鷹。

中古英語 shin,源自古英語 scinu,意爲“膝蓋以下的前腿部分; 脛骨”,源自原始日耳曼語 *skino,意爲“薄片”(荷蘭語 scheen,中低地德語 schene,古高地德語 scina,德語 Schienbein),源自 PIE 詞根 *skei-,意爲“切割,分裂”。Shinboneshin-bone 是古英語 scinbanShin splints 自1930年以來以此名稱被證明。

    廣告

    sharp-shinned 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sharp-shinned

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sharp-shinned

    廣告
    熱門詞彙
    廣告