想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1690年代,“令人反感的,引起反感的”,是 shock(v.1)的現在分詞形容詞。它在1704年被證明具有更強的意義,即“引起憤怒、恐懼等的震撼”。到1798年,它的意思是“可悲的糟糕,糟糕到令人震驚”。相關詞彙: Shockingly。在時尚界, shocking pink 是意大利出生的設計師 Elsa Schiaparelli 於1937年2月推出的一種顏色的名稱。
也來自:1690s
"突然而猛烈地碰撞; 突然而猛烈地撞擊",1560年代,字面意義現已過時或廢棄,源自 shock(名詞1)。"冒犯,使不悅,引起憤怒、恐懼或厭惡"的意思始於1650年代。"給(某物)通電"的意思始於1746年。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of shocking