中古英語 sheuen,源自古英語 sceawian “看,看到,凝視,注視; 檢查,審查; 尋找,選擇”,源自原始日耳曼語 *skauwojanan(源頭還包括古撒克遜語 skauwon “看”,古弗裏西亞語 skawia,荷蘭語 schouwen,古高地德語 scouwon “看”),源自原始日耳曼語根 *skau- “看,注視”,源自原始印歐語 *skou-, 是 *keu- “看,觀察,感知”的變體。
“讓人看到; 讓人看見,使人知道”的因果意義在1200年左右演變,原因不明,似乎只有英語有這種意義(德語 schauen 仍然表示“看”),並在一個世紀內取代了舊意義。 “解釋,澄清”的意義始於1300年,作爲“被看到,出現”的不及物意義。
拼寫 shew,流行於18世紀並延續到19世紀初,代表了一種過時的發音(與 view 押韻)。馬術比賽中“獲得第三名或前三名”的意義始於1903年,可能源自紙牌遊戲中的早期意義。