廣告

sleek 的詞源

sleek(adj.)

"光滑、有光澤、柔軟"(指身體部位、頭髮、皮膚等),始見於1580年代,是中古英語 slike 的變體,意爲"光滑、柔軟"(參見 slick(形容詞))。最初用於形容健康的動物毛髮(莎士比亞形容戴着驢頭的半人馬的毛髮); 1630年代開始用於人,意爲"豐滿、皮膚光滑"。引申意義上,用於人或個性,表示"油腔滑調、阿諛奉承",始見於1590年代。

The form slick is related to sleek much as crick (n.2) is related to creek (n.), but is in fact the more orig. form, until recently in good literary use, and still common in colloquial use (the word being often so pronounced even though spelled sleek), but now regarded by many as somewhat provincial ... [Century Dictionary, 1895]
形式 slicksleek 的關係,類似於 crick (名詞2)與 creek (名詞)的關係,但實際上是更原始的形式,直到最近在文學上仍有良好的使用,仍然在口語中常見(即使單詞拼寫爲 sleek,該詞經常被這樣發音),但現在被許多人認爲有些鄉土……[世紀詞典,1895年]

sleek(v.)

"使表面光滑而有光澤",15世紀中期, sleken,是 slick(動詞)的變體,解釋爲拉丁語 licibricinnulo 的光澤; 也參見 sleek(形容詞)。相關詞彙: Sleekedsleeking。另一種說法是 sleeken,出現在1620年代。

相關條目

15世紀中期,creke「海岸線中的狹窄入口」,由kryk(13世紀早期;地名中可追溯至12世紀)改變而來,可能源自古諾爾斯語kriki「角落,隱蔽處」,或許受到盎格魯-法語crique的影響,該詞本身通過諾曼語來自斯堪的納維亞語源。可能最終與crook相關,原意為「充滿彎曲和轉折」(比較方言瑞典語krik「角落,彎曲;小溪,海灣」)。

到1570年代擴展為「河口或河流的短支」,這可能導致美式英語中「小溪,溪流」的用法(1620年代)。在美國通常發音且以前有時拼寫為crick。在美國和加拿大、澳大利亞、新西蘭也用於指「主河的支流」,可能是由於探險者沿著主河上行,看到並記錄支流的河口,而不知道這些支流本身往往是廣泛的河流。

俚語短語up the creek「陷入困境」(通常特別指「懷孕」)在1941年得到證實,可能最初是武裝部隊的俚語,意為「巡邏時迷路」,或者是較早的up shit creek的清理版本,具有相同的意義(參見shit (n.))。

"疼痛性痙攣和身體某部(尤其是頸部)的僵硬,使得活動困難,"這個詞源自15世紀初,其起源不確定; OED 認爲它"可能是擬聲詞。" 《中古英語手冊》指出,它與斯堪的納維亞語中意爲"角落,彎曲"的詞有關。

14世紀中期, slike,指皮膚或頭髮“光滑,有光澤”,可能源於一種與 slick(動詞)有關的古英語詞彙,但未被記錄。1590年代開始出現“圓滑的,巧妙的”意義,到1807年已經退化爲“欺騙的聰明”。1833年開始出現“一流的,優秀的”意義。相關詞彙: Slicklyslickness

    廣告

    sleek 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sleek

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sleek

    廣告
    熱門詞彙
    廣告