廣告

sometime 的詞源

sometime(adv., adj.)

晚期古英語, sumtime,“在某個時候或另一個時候; ”參見 some + time(n.)。 “在一個不確定的未來時間”這個意思來自14世紀後期。作爲形容詞,“前任,晚期,曾經,在過去的某個時間”,15世紀後期。中古英語中也有 sumtide(14世紀早期)。比較 sometimes

相關條目

中古英語 som,“某人,某個人,某個不確定的部分”,源自古英語 sum,“一些,一個,某個,某些東西,某個不確定的數量; 某個不確定的數字”(如 some say)。這來自於原始日耳曼語 *sumaz(源自薩克森語、弗裏西亞語、古高地德語 sum 、古諾爾斯語 sumr 、哥特語 sums),源於 PIE 詞根 *sem-(1)“一個; 作爲一個,與...一起”。

The word has had greater currency in English than in the other Teutonic languages, in some of which it is now restricted to dialect use, or represented only by derivatives or compounds .... [OED]
這個詞在英語中的使用比其他日耳曼語更廣泛,在其中一些語言中,它現在僅限於方言使用,或僅由派生詞或複合詞代表...[OED]

有關 -o- 代替 -u-,請參見 come。作爲代詞自公元1100年以來,“某個數量或數量”。所有格形式自1560年代以來被證實,但仍然很少見。在數字前作爲準副詞的用法始於古英語,最初是“從...中出來”(如 sum feowra “四個中的一個”)。

“在某種程度上,到某種程度”這個意思是美國英語,最早於1745年。意思是“顯着的,相當的”自1808年以來被證實,是美國英語的口語。

許多組合形式(somewhatsometimesomewhere)在中古英語中存在,但通常在17-19世紀寫成兩個單詞。 Somewhen 很少見,自19世紀以來幾乎只與更常見的複合詞結合使用; somewho “某人”自14世紀末被證實,但沒有持久。 Somewhy 在19世紀偶爾出現。斯科特(1816)有 somegate “某處,以某種方式,不知何故”, somekinssomskinnes “某種”的記錄始於公元1200年。

Get some “進行性交”自1899年以來被證實,源自約1840年的亞伯·林肯的軼事。

"有時,但不總是",1520年代,來自 sometime + 副詞屬格 -s

古英語 tima「時間的持續,有限的時間空間」,來自原始日耳曼語 *tima-「時間」(同源於古諾斯語 timi「時間,適當的時間」,瑞典語 timme「一小時」),重建為 PIE *di-mon-,根詞 *da-「分割」的後綴形式(比較 tide)。

「時間作為不確定的連續持續」的抽象意義從14世紀晚期開始記錄。被擬人化為一位年邁的禿頭男子(但有前額髮)手持鐮刀和沙漏。

在英語中,一個詞涵蓋了時間作為「範圍」和「點」(法語 temps/fois,德語 zeit/mal)以及「小時」(如 what time is it?;比較法語 heure,德語 Uhr)。

從14世紀中期開始證實為「重複事件中的一個」(how many times?)。如「場合」、「適當的時間」、「閒暇」或 times (v.)「乘以」等擴展意義在古英語和中英語中發展,可能是自然產物,如「他把她一百次交給上帝」(古法語 La comande a Deu cent foiz)這類短語的自然產物。

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time(=一段愉快的時光)在英語中從1520年左右到1688年左右很常見;顯然在美國保留,並在19世紀被英國重新採納。[OED, 1989]

Time of day是17世紀流行的問候語(「祝您有個美好的時光,陛下」,《理查三世》,I.iii.18),因此 give (one) the time of day「社交問候」(1590年代;更早的 give good day,14世紀中期)。在否定中保留,作為蔑視或冷落中所保留或拒絕的東西。

作為「考慮到當前條件的時間段」,出現於15世紀晚期[人們常說,隨著時間的推移,人們也必須離去]。也出現在哈姆雷特的「時間已經錯位」,等等。The times「當前時代」在1590年代證實。Times作為報紙名稱始於1788年。behind the times「過時的」始於1831年;ahead of (one's) time始於1837年。

Time warp在1954年證實;time-traveling在科幻意義上始於1895年,出現在H.G. 威爾斯的《時間機器》中。

Time after time「重複地」始於1630年代;time and again「重複地」始於1864年。From time to time「不時地」在14世紀晚期。

作為公共場所結束服務的信號,1912年,因此在一般意義上「關閉時間」。意義「監禁判刑的持續時間」始於1837年;do time「服刑」始於1865年。

in time「不太晚」始於15世紀晚期。副詞 on time「準時」始於1821年。on time「準時的」(形容詞)始於1854年,在鐵路運輸中。have no time for「缺乏尊重或欽佩」始於1911年。

About time,諷刺地指「早該如此」,始於1920年。Next time「下一次」在14世紀晚期。Time off (n.)「從職業中休息」始於1930年。

    廣告

    sometime 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sometime

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sometime

    廣告
    熱門詞彙
    廣告