廣告

somersault 的詞源

somersault(n.)

"一個人頭腳倒置的春天或飛躍" [世紀詞典],1520年代,源自法語 sombresault,來自古普羅旺斯語 sobresaut,源自 sobre "越過"(源自拉丁語 supra "越過",參見 supra-)+ saut "跳躍",源自拉丁語 saltus,來自 salire "跳躍" 的詞根(參見 salient (adj.))。有時在英語中進一步變形爲 somerset (1590年代), sobersault 等。

somersault(v.)

"翻跟頭,做一個空翻",1845年,來自 somersault(名詞)。相關詞彙: Somersaultedsomersaulting

相關條目

1560年代,"跳躍",一個紋章學術語,源自拉丁語 salientem(主格 saliens),現在分詞形式的 salire "跳躍",源自一個不確定形式的 PIE 詞根(源自梵語 sisarsisisrate "流動,奔跑,匆忙"; 希臘語 hallesthai "跳躍"; 中古愛爾蘭語 saltraim "我踐踏"; 中古威爾士語 sathar "踐踏")。

"指向外部"的意思(在軍事用法中保留)源自1680年代; "顯著的,引人注目的"的意思首次記錄於1840年,源自 salient point(1670年代),它指的是胚胎的心臟,似乎在跳動,並翻譯了拉丁語 punctum saliens,追溯到亞里士多德的著作。因此,它是任何事物的"起點"。

這個詞根來自拉丁語,意思是「在上方、高於、超過;超出;在之前」,源自拉丁語的 supra(副詞/介詞)「在上方、在上面、在之前、超出、位於上側」,最初形式為 supera,在 supera (parte) 中,字面意思是「在上側」。這來自於古拉丁語的女性單數奪格 superus(形容詞)「在上方」,與 super「在上方、在上面」相關,源自原始印歐語詞根 *uper「在上方」。

在拉丁語中,這個詞作為前綴較為罕見,但在中世紀拉丁語中更為常見;在英語中,它主要用於科學或技術領域。

它也可以與 super- 互換使用,但相比之下更具技術性。過去許多單詞同時存在這兩種形式,儘管有時意義有所不同:supranatural 這個詞在1787年被用來指神性(而 supernatural 則指幽靈);suprahuman 則可以追溯到1740年。

拉丁語的 supra(副詞/介詞)在英語文本中被用作簡短的方向指示,意為「(參見)上文」,通常縮寫為 sup

原始印歐語詞源,意爲“超過”。

它構成或組成以下詞語: hyper-insuperableoverover-sirloinsomersaultsopranosoubrettesovereignsumsummitsuper-superablesuperbsuperiorsupernalsupra-supremesur-

這是一個假定的詞源,/存在的證據由以下語言提供:Sanskrit upari,Avestan upairi “超過,以上,超越”; 希臘語 hyper,拉丁文 super “在...之上,以上”; 古英語 ofer “在...上方”,德語 über,哥特語 ufaro “超過,越過”; 高盧語 ver-,古愛爾蘭語 for

    廣告

    somersault 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「somersault

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of somersault

    廣告
    熱門詞彙
    廣告