廣告

soothe 的詞源

soothe(v.)

中古英語 sothen,源自古英語 soðian “證明爲真,作證,提供證實”(現已過時),源自 soð “真實”(參見 sooth)。指“使人或動物安靜、舒適、恢復平靜”的意義,始於1690年代,通過“通過斷言他所說的是真的來安撫某人”的概念,這個意義在1560年代已經被證實(並比較古英語 gesoð “寄生蟲,諂媚者”)。指“減輕(疼痛等)的強度”始於1711年。相關: Soothedsoothersoothing

相關條目

“真相,現實,事實”,古英語 soð “真相,正義,公正,正直; 現實,真實情況,確定性”,名詞用法的 soð(形容詞)“真實的,真正的,真實的; 公正的,正義的”,最初爲 *sonð-,來自原始日耳曼語 *santhaz(源頭還有古諾爾斯語 sannr,古撒克遜語 soth,古高地德語 sand “真實”,哥特語 sunja “真相”)。比較 forsooth

這個詞族與古英語 synn “罪惡”和拉丁語 sontis “有罪”有關(通過“成爲那個人”與真相有關; 參見 sin(v.)),來自 PIE *hes-ont- “存在,實在”,因此“真實,真正”(來自根 *es- “存在”的現在分詞),也保存在拉丁語 sunt “他們是”和德語 sind 中。

在英語中已經過時,是現代瑞典語(sann)和丹麥語(sand)中“真實”的詞根。它在17世紀中期之前廣泛使用,然後過時,直到19世紀早期被斯科特等人作爲古語復興。它被用於將複合詞翻譯成古英語的拉丁語 pro-,例如 soðtacen “奇蹟”, soðfylganprosequi”。

1590年代,“奉承的”,現在已經過時,是 soothe(v.)的現在分詞形容詞。 “安撫”的意義可追溯到1746年。 相關: Soothingly

原始印歐語根,意爲“存在”。

它構成或部分構成以下單詞: absenceabsentamBodhisattvaentityessenceessentialessiveeu-eucalyptusEucharistEuclideanEudoraEugeneeugenicseulogyEuniceeuphemismeuphoriaeuthanasiahomoiousianimproveinterestisonto-Parousiapresent(形容詞)“存在於當時”; present(名詞)“作爲禮物提供或贈送的東西”; proudquintessencerepresentsatyagrahasinsoothsoothesutteeswastikayes

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 asmi,赫梯語 eimi,希臘語 esti-,拉丁語 est,古教會斯拉夫語 jesmi,立陶宛語 esmi,哥特語 imi,古英語 eom,德語 ist

    廣告

    soothe 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「soothe

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of soothe

    廣告
    熱門詞彙
    廣告