廣告

spelt 的詞源

spelt(n.)

一種穀物,古英語 spelt “spelt, corn”,可能是從晚期拉丁語 spelta “spelt”(被注爲外來詞)借來的早期藉詞,可能來自日耳曼語 *spilt-, 源自 PIE *speld-, 是 *spel-(1)“分裂,折斷”的擴展形式(可能是指在打穀時其殼的分裂); 參見 spill(v.)。

這個詞在英語中的使用很少,它的歷史是不連續的。它在羅曼語言(意大利語 spelta, 西班牙語 espelta, 古法語 spelte, 現代法語 épeautre)和日耳曼語(中古荷蘭語 spelte, 古高地德語 spelta, 德語 Spelt)中廣泛使用。

相關條目

中古英語的 spillen 來自古英語的 spillan,意思是「摧毀;奪去生命、殘害、殺死」,特別是以殘忍的方式。在古英語晚期,它還有「浪費」的意思。這個詞是 spildan 的變體,來自原始日耳曼語的 *spilthjan(同源詞還有古高地德語的 spildan「浪費」,古薩克遜語的 spildian「摧毀、殺死」,古諾爾斯語的 spilla「摧毀」,丹麥語的 spilde「失去、浪費、濺出」,中古荷蘭語的 spillen「浪費、花費」)。

這個詞的起源被重建為可能的印歐語根 *spel-(1),意思是「分裂、劈開」(同源詞還有中古荷蘭語的 spalden、古高地德語的 spaltan「劈開」;希臘語的 aspalon「皮膚、毛皮」,spolas「剝皮的皮膚」;拉丁語的 spolium「皮膚、毛皮」;立陶宛語的 spaliai「亞麻的碎片」;古教會斯拉夫語的 rasplatiti「劈開、分裂」;中古低地德語的 spalden、古高地德語的 spaltan「劈開」;梵語的 sphatayati「劈開」)。

這個詞在英語中的原始意義在約1600年後逐漸消退。它作為及物動詞「讓(液體)流出或洩出」的意義在14世紀中期出現;「從容器流出到地面」的意義則出現於15世紀初。這種意義的演變可能來自於該詞在描述流血時的用法(可追溯至13世紀晚期)。

一般不及物動詞「流出並被浪費」的意義出現於1650年代。此外,形容河流等「溢出邊緣」的意義也在1650年代出現。Spill the beans 在1910年被記錄下來,意為「破壞局勢」,而在1919年則被用來表示「揭露秘密」。短語 cry for spilt milk(通常帶有否定意義)可追溯至1738年。相關詞彙包括:Spilledspiltspilling

    廣告

    spelt 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「spelt

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spelt

    廣告
    熱門詞彙
    廣告