想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
這個詞在1913年被用來貶義地指稱「拉丁裔人」,源自一種陳詞濫調的抗議,No spick English。更早的形式是spiggoty(大約在1907年出現,意指「說……的」)。據說這個詞最初是在巴拿馬運河建設期間,由美國人創造的。不過,它也很早就被用來指意大利人,有人甚至提出這個詞可能是受到spaghetti的影響而改變的。到1933年,它被用來指「西班牙語」。
也來自:1913
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spic