廣告

spire 的詞源

spire(n.)

古英語中的 spir 指的是“植物的嫩芽或枝條,尖峯,草的尖細莖”,源自原始日耳曼語 *spiraz(也指古諾爾斯語 spira 的“莖,纖細的樹”,荷蘭語 spier 的“嫩芽,草葉”,中低地德語 spir 的“小尖或頂部”,德語 Spier 的“針,指針”),源自 PIE *spei- 的“尖銳的點”(參見 spike(n.1))。

建築學上的意思“塔或尖頂的尖頂”記錄於1590年代; 類似的意義在14世紀晚期的中低地德語中也有記載,並且在斯堪的納維亞語的同源詞中也可以找到,但在中古英語中似乎缺失。形容詞“螺旋”的意思是指“像尖頂一樣上升”,記錄於1560年代,但在神學上的特定意義上(1520年代)早在此之前就已經使用了,並且使用時間更長。

spire(v.)

14世紀初, spiren,指穀物或種子“發芽、發芽”,來自 spire(名詞)。關於事物,“像尖塔一樣向上延伸,高聳起來”,在1590年代。相關詞彙: Spiredspiring

相關條目

“鐵製的大釘”,大概出自或相關於斯堪的納維亞語,例如古諾爾斯 spik “碎片”,中古瑞典語 spijk “釘子”,來自原始日耳曼語 *spikaz (源頭還有荷蘭中古語 spicher,荷蘭語 spijker “釘子”,古英語 spicing “大釘”,古英語 spaca,古高地日耳曼語 speihha “輪輻”)。

在早期的資料中,這個詞被還原爲原始印歐語根 *spei- “尖端”,它的詞源還包括拉丁語 spica “穀粒”, spina “荊棘、刺、脊骨”及也許包括 pinna “大頭針”; 希臘語 spilas “石頭、懸崖”; 拉托維亞語 spile “木叉”; 立陶宛語 speigliai “荊棘” spitna “皮帶扣舌”; 古英語 spitu “烤肉叉”; 但是德·凡僅發現了日耳曼語、拉丁語以及也許立陶宛語的詞彙相關,並沒有更進一步的詞源學。

英語單詞也可能受到拉丁語 spica 的影響並部分借用(詳見 spike (n.2)),來自相同的詞源。1718年開始有“短小、尖銳的點; 尖銳的突出部分”的一般意義。俚語中“針”的意思來源於1923年。1832年開始有“運動鞋上的釘子”的意思。電子學中“短脈衝”的意思始於1935年。1929年開始有“女鞋一種類型”的意思。 Spike-heel

"植物的新芽",1640年代,早期爲"教堂尖塔"(約1500年); 變體 spire(n.),可能受 spear(n.1)的影響。

    廣告

    spire 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「spire

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spire

    廣告
    熱門詞彙
    廣告