廣告

spike 的詞源

spike(n.1)

“鐵製的大釘”,大概出自或相關於斯堪的納維亞語,例如古諾爾斯 spik “碎片”,中古瑞典語 spijk “釘子”,來自原始日耳曼語 *spikaz (源頭還有荷蘭中古語 spicher,荷蘭語 spijker “釘子”,古英語 spicing “大釘”,古英語 spaca,古高地日耳曼語 speihha “輪輻”)。

在早期的資料中,這個詞被還原爲原始印歐語根 *spei- “尖端”,它的詞源還包括拉丁語 spica “穀粒”, spina “荊棘、刺、脊骨”及也許包括 pinna “大頭針”; 希臘語 spilas “石頭、懸崖”; 拉托維亞語 spile “木叉”; 立陶宛語 speigliai “荊棘” spitna “皮帶扣舌”; 古英語 spitu “烤肉叉”; 但是德·凡僅發現了日耳曼語、拉丁語以及也許立陶宛語的詞彙相關,並沒有更進一步的詞源學。

英語單詞也可能受到拉丁語 spica 的影響並部分借用(詳見 spike (n.2)),來自相同的詞源。1718年開始有“短小、尖銳的點; 尖銳的突出部分”的一般意義。俚語中“針”的意思來源於1923年。1832年開始有“運動鞋上的釘子”的意思。電子學中“短脈衝”的意思始於1935年。1929年開始有“女鞋一種類型”的意思。 Spike-heel

spike(n.2)

“穀穗”,約定於1300年,源自拉丁語“spica”、“穀穗”,來自 PIE“*speika-”,源自詞根的有後綴形式“*speig-”的“尖銳之點”(參見 spine,並與 spike(n.1)比較)。在植物學中,作爲“沿着無分枝軸的花序”,約於1570年代出現。

spike(v.)

1620年代,“用釘子釘住”,源自 spike(n.1)。 “用尖物裝飾” 的意思來自1680年代( spiked 中隱含)。 “峯值上升” 的意義來源於1958年。俚語意思“用酒精混合(飲料)”是在1889年之前。

軍事用途(1680年代)意味着“通過在引火孔中釘入一根大釘來使槍支失效”。這個意義的比喻用法起源於1823年。新聞學中“在出版前刪掉一篇文章”的意義(1908年)來源於舊時編輯把已排版的底片存檔的鐵製豎軸(或者當它們被拒絕出版時採取特殊措施)。相關詞語: Spiked ; spiking

相關條目

"laced with alcohol," 1909, 過去分詞形容詞,來自於 spike(動詞)。

大約在1400年,指“脊柱、脊椎”的意思來自古法語“espine”(12世紀,現代法語“épine”),源自拉丁語“spina”意爲“脊椎”,最初的意思是“刺,棘”(比喻中是複數,意爲“困難,複雜之事”),其詞根 PIE *spein-,de Vaan 將其與拉脫維亞語“spina”(意爲“木棍”)、俄語“spina”(意爲“背部、脊椎”)、古高地德語“spinela”(意爲“髮夾”)、中古德語“spenel”(意爲“針”)以及拉丁語“spica”(參見“spike”(n.2))進行了比較。這個“類似刺的部分”的意思最早見於15世紀早期的英語。指“書的背面”意思的用法最早出現於1920年,是在書皮保護套的廣告中。

廣告

spike 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「spike

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of spike

廣告
熱門詞彙
廣告