中古英语 speken,源自古英语 specan,变体 sprecan “清晰地表达词语而不唱歌,拥有或使用语言能力;发表演讲;与他人进行交谈”(V类强动词;过去式 spræc,过去分词 sprecen),来自原始日耳曼语 *sprekanan(也是古撒克逊语 sprecan,古弗里西语 spreka,中古荷兰语 spreken,古高地德语 sprehhan,德语 sprechen “说话”,古北欧语 spraki “谣言,报告”的来源)。这有时被认为代表一个原始印欧词根,意为“撒播”,基于将语言视为“散播”词语的概念,但Boutkan发现该日耳曼词没有印欧词源。
在英语中,-r-在晚期西撒克逊语中开始消失,至12世纪中期消失,可能受到丹麦语 spage “噼啪声”的影响,也用于俚语意义上的“说话”(比较 crack (v.) 在与言语相关的俚语意义,如 wisecrack, cracker, all it's cracked up to be)。在其他地方,中古荷兰语(speken),古高地德语(spehhan),方言德语(spächten “说话”)中发现稀有的无 -r- 变体形式。
显然在古英语中不是“说话”的主要词(《贝奥武夫》的作者更喜欢 maþelian,来自 mæþel “集会,理事会”,源自 metan “相遇”;比较希腊语 agoreuo “说话,解释”,最初意为“在集会上发言”,来自 agora “集会”)。
在古英语和中古英语中也用于“写作,书面表述或声明”。对于事物,“富有表现力或意义”,在1530年代。
Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
To speak out is from late 14c. as "speak loudly;" by 1690s as "speak freely and boldly." To speak up "speak on behalf" (of another, etc.) is by 1705; as "speak loudly" by 1723. To speak for "make a speech on behalf of" is by c. 1300; to speak for itself "be self-evident" is by 1779.
Speaking terms "relationship between two in which they converse with one another" is from 1786, often in the negative. As a type of megaphone, speaking-tube is by 1825; speaking-trumpet by 1670s.