廣告

rubber-stamp 的詞源

rubber-stamp(n.)

1879年,"手動沾墨印章,由硫化橡膠鑄成字母或數字",源自 rubber(n.1)和 stamp(n.)的組合。 "事物或機構的權力是形式上的而不是真實的"的比喻意義始於1901年(基於橡皮印章在真正的權力機構給予的一切上都被"批准"或類似的事情)。動詞始於1889年; 比喻意義始於1912年。作爲形容詞始於1931年。相關: Rubber-stampedrubber-stamping

相關條目

1530年代,"摩擦物"(如刷子,布等),這是從 rub (v.)派生的代理名詞。大約在1600年時,它被用來指"在某個過程中施加摩擦或按摩的人"。

1788年記錄的"熱帶植物的彈性物質"的含義,是 India rubber 的簡稱。早期也被稱爲 catouchoucaoutchouc,,它在1744年由查爾斯·瑪麗·德·拉·孔達明引入歐洲,因爲它最初是用來從紙張等上擦去鉛筆痕跡,後來擴展到具有相同性質的合成物質。

This substance is very useful in drawing, &c., for erasing the strokes of black lead pencils, and is popularly called rubber, and lead-eater. [from the entry for Caoutchouc in George Selby Howard, "New Royal Cyclopaedia," 1788]
這種物質在繪畫等方面非常有用,用於擦除黑色鉛筆的筆跡,通俗地被稱爲橡皮,和鉛吃者。[來自喬治·塞爾比·霍華德的"新皇家百科全書"中 Caoutchouc 的條目,1788年]

"由橡膠製成的鞋套"的含義是1842年,美國英語; "避孕套,避孕套"的俚語含義是在1930年代。作爲形容詞,從1844年開始,"從大約1875年開始非常常用" [OED]。一些比喻短語來自橡膠汽車輪胎的概念。

Rubber cement "含有橡膠的粘合劑"的證據可以追溯到1856年(從1823年開始作爲 India-rubber cement)。Rubber check(一個"彈跳者")來自1927年。裝飾性的家用 rubber plant 在1876年被如此稱呼(早在1805年就被稱爲 India-rubber plant)。Rubber-chicken circuit "餐後演講巡迴"是在1959年,指的是食物的可能質量。

大約在15世紀中期,stampe這個詞出現,意指「用來壓碎的工具,或是印章工具」,來自於動詞stamp。這個詞可能更早就有使用,像是古英語中的pil-stampe,意指「杵」或「臼」。隨著時間推移,它特別指「用來在硬幣、獎牌等上面留下印記的工具」,這個意義大約在1570年代開始流行。至於「用腳猛烈地向下踩或壓的動作,踩踏」這個意思,則出現在1580年代。

「官方印記或標記」(用來證明某物已繳納印花稅或版稅)的意義可以追溯到1540年代;而在1837年,這個概念被轉移到政府設計的、預先印製的黏性標籤上,這些標籤的功能與傳統的印章相同。美國的郵票是在1847年3月3日《郵政法》下首次發行的;而英國則早在1839年就已經根據《郵資法》發行郵票。

德語中的Stempel意指「橡皮圖章;品牌;郵戳」,這是一種縮小形式。Stamp-collecting(集郵)這個詞出現於1862年,比philately(集郵學)早,stamp-collector(集郵者)和stamp-album(集郵冊)這兩個詞也是同時期出現的。

    廣告

    rubber-stamp 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「rubber-stamp

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of rubber-stamp

    廣告
    熱門詞彙
    廣告