廣告

starveling 的詞源

starveling(n.)

"飢餓或捱餓的人",來自於 starve(動詞)+ 小型後綴 -ling。作爲形容詞,指"因飢餓而虛弱",來自於1590年代。

相關條目

中古英語 sterven,意爲“死亡,停止存在”,也指“精神上的死亡”,源自古英語 steorfan,意爲“死亡”(過去式 stearf,過去分詞 storfen),在詞源上解釋爲“變得僵硬”,源自原始日耳曼語 *sterbanan,意爲“僵硬,捱餓”(源自古弗里斯蘭語 sterva,古撒克遜語 sterban,荷蘭語 sterven,古高地德語 sterban,意爲“死亡”)。這被重建爲源自 PIE 詞根 *ster-(1)“僵硬”的擴展形式。

到了16世紀,這個詞在英語中變得弱化。這個詞似乎特別用於慢性或消瘦的死亡,並特指“因寒冷而死亡”(14世紀); “因缺乏營養而死亡,飢餓”(15世紀中葉)。及物動詞意爲“使飢餓或死於飢餓”始見於1520年代(中古英語 starve of hunger 有相同意義,始見於12世紀初; hunger-storven 指“因飢餓而死亡”,始見於14世紀末)。

在《世紀詞典》(1902年)中,“因寒冷而死亡”的意義標註爲“現僅見於英國”; 在《牛津英語詞典》(1989年)中標註爲“現僅 North.”。韋奇伍德(1878年)指出,“在中部地區, to clem 指因飢餓而死亡; to starve 指因寒冷而受苦。”

“親愛的,”焦慮的母親繼續說,“我們生了一堆糟糕的火,我敢說你們兩個都凍得要命。親愛的,把你的椅子拉近一點……”(《曼斯菲爾德莊園》,1814年)

德語同源詞 sterben 保留了這個詞的原始意義,但英語已經遠離其起源,以至於現在常用的是 starve to death(1910年)。在斯堪的納維亞語中沒有找到這個動詞,但可以比較古諾爾斯語 stjarfi,意爲“破傷風”。

這個詞綴最早出現於14世紀初期,來自古英語的 -ling,是一個名詞後綴(最初並非指小型化),源自原始日耳曼語族的 *-linga-; 在歷史上的日耳曼語言中,它被用作一個簡單的後綴,但可能代表了兩個後綴的融合:1. 英語 -el(如 thimblehandle)所代表的後綴; 2. -ing,表示“特定種類或來源的人或物”的後綴; 在男性名詞中也表示“...的兒子”(如 farthingatheling,古英語的 horing “通姦者,淫亂者”),源自 PIE 的 *-(i)ko-(參見 -ic)。

這兩個後綴都有時具有小型化的作用,但在古英語 -ling 及其在日耳曼語言中的等價物中,這種作用僅略有體現,除了在古諾爾斯語中,它通常被用作一個小型化後綴,特別是在指動物的幼崽時(如 gæslingr “小鵝”)。因此,中古英語中發展出的小型化用法可能來自古諾爾斯語。

    廣告

    starveling 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「starveling

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of starveling

    廣告
    熱門詞彙
    starveling 附近的字典條目
    廣告