廣告

stuffed 的詞源

stuffed(adj.)

十五世紀中期,最初用來形容衣物,意指「填充了填料」,這是來自於動詞 stuff 的過去分詞形容詞。因此,出現了 stuffed shirt 這個表達,意指「自負、無能、保守的人」,首次記錄於1913年。至於食物方面,則是指「填充了餡料」,這一用法可追溯至1729年;而 stuffed-pepper 這個詞則出現於1864年。

相關條目

在14世紀中期,「填充」(一個地方,提供商品、物資等),也有「增強」(用部隊加固城堡等)的意思,來自古法語 estofer,意為「墊子、裝飾、裝備」(現代法語是 étoffer),源自 estoffe,可能也部分來自 stuff(名詞)。相關詞彙有 Stuffed(填充的)、stuffing(填充物)。

這個詞在14世紀末期開始用來表示「用墊料填充(床墊等),用墊料襯裡」。在烹飪方面,它指的是將餡料填入糕點的內部或禽畜的腔體,特別是從1747年起專指火雞。

大約在1400年,它被廣泛用來表示「用鬆散的材料填滿、塞滿」,尤其是「用食物或飲料填滿(肚子),狼吞虎嚥」。從15世紀初開始,它也用來表示「堵塞」(如鼻竇等)。到了1550年代,它被用來指「在標本製作中填充動物的皮膚」。在美國英語中,作為「投票箱」的意思始於1854年。1952年起,它在表達輕蔑和暗示身體孔道的語境中出現。

    廣告

    stuffed 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「stuffed

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stuffed

    廣告
    熱門詞彙
    廣告