廣告

subcommision 的詞源

subcommision(n.)

sub-commission,"under-commission, a division of a commission," 1620年代,来自 sub-,表示从属位置,+ commission

相關條目

14世紀中葉,“授權給某人的權力,委派的權力或權力”,源自古法語 commission,直接源自拉丁語 commissionem(主格 commissio)“承諾的行爲”,在中世紀拉丁語中是“業務委派”,是過去分詞詞幹 committere 的動作名詞,意爲“聯合,連接,結合; 聚集”,源自 com “與,一起”(參見 com-)+ mittere “釋放,放開; 發送,投擲”(參見 mission)。

“委派權力的文件”意義可追溯至15世紀初; “負責特定職責的權力機構”意義可追溯至15世紀末。1560年代開始出現“委託給任何人執行的事物”的意義; 1590年代開始出現“承諾或行動”的意義。

海軍意義上的“軍艦的活動服務期”可追溯至1882年(in commission “在軍官指揮下”可追溯至1733年)。因此,1878年開始使用 out of commission “停放在海軍工廠或儲備中”,後來擴展到其他機械,並在1917年引申到人或人的品質。

在商業用途中,指“由他人委派進行購買和銷售商品的權力”,可追溯至1620年代。1725年開始出現“給予代理人進行交易業務的津貼或百分比”的意義。

這個詞源於拉丁語,作為構詞元素,意思是「在……之下」、「在……背後」、「從……下方來」、「由更深層的分裂產生」。它來自拉丁語的介詞 sub,意為「在……之下」、「在……之下」、「在……腳下」,也有「接近」、「直到」、「朝向」的意思;在時間上則表示「在……之內」、「在……期間」;比喻意義上可以理解為「受……支配」、「在……的控制之下」,還有「稍微」、「有些」的意思(例如 sub-horridus,意為「有些粗糙」)。這個詞的原始印歐語根是 *(s)up-(可能代表 *ex-upo-),是 *upo 的變體,意為「在……之下」,同時也有「從下方向上」的含義。這個詞根還衍生出了希臘語的 hypo- 和英語的 up

在拉丁語中,這個詞也被用作前綴,並與其他詞組合使用。隨著語音變化,它在拉丁語中會縮減為 su-,尤其在 -s- 前面,並且會同化為後面的 -c--f--g--p-,以及常見的 -r--m-

在古法語中,這個前綴在「學術性地採用古拉丁詞組」時才會出現完整的拉丁形式,而在日常用語中則通常表現為 sous-sou-。例如,法語中的 souvenir 來自拉丁語的 subveniresouscrire(古法語 souzescrire)則來自 subscribere,等等。

隨著時間的推移,許多來自拉丁語的單詞在現代英語中已經不再明確保留其原始意義(例如 suggestsuspectsubject 等)。不過,這個前綴在現代英語中仍然活躍,通常表達以下幾種含義:

1. 表示「在……之下」、「在底部」,在副詞中則有「向下」、「低」、「更低」的意思;

2. 表示「下屬部分」、「代理人」、「分支機構」或「程度」,有「劣於」、「處於下位」的含義(例如 subcontractor,意為「分包商」),同時也用來形成一些正式職稱(如 subaltern,意為「下級指揮官」)。

此外,它還可以表示「分割成部分或區域」,如「次於」、「接近」、「靠近」的意思(例如 subantarctic,意為「亞南極的」);有「較小」的含義(例如 sub-giant,意為「亞巨星」);並且在某些情況下可以泛指「有些」、「部分」或「不完全」(例如 subliterate,意為「識字能力不足的」)。

    廣告

    分享「subcommision

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of subcommision

    廣告
    熱門詞彙
    廣告