廣告

subdue 的詞源

subdue(v.)

在14世紀末,subduen這個詞出現,意指「征服(軍隊、人民、土地)並使其屈服」。它源自古法語的souduire(但這個詞原本是「欺騙、誘惑」的意思),而更早則來自拉丁語的subducere,意為「抽走、引開、帶走;撤回」(參見subduce,也可比較subduct)。

在英語中,這個詞的主要意義似乎是從盎格魯法語中借來的,來自拉丁語的subdere,意指「將...置於、放下或壓制;使其屈服、征服」。相關詞彙包括Subduedsubduing

「使(某人)精神或心理屈服,戰勝,讓其順從」這一意義大約出現在1500年左右。

作為名詞,subdual在1670年代被證實用來表示「征服的行為」(subduction則因其他意義而有所變化)。

相關條目

大約在十五世紀中期,subducen這個詞出現,意為「刪除」。到了1540年代,它開始有了「撤退、退出」(例如從某個地方或忠誠關係中撤回自己的意思)。這個詞源自拉丁語的subducere,意為「拉開、撤回、移除」,由sub(意為「在……之下、低於」,參見sub-)和ducere(意為「引導」,來自原始印歐語根*deuk-,意為「引導」)組成。相關詞包括Subduced(已撤回)和subducing(正在撤回)。

1570年代,“減去”,源自拉丁語 subducere 的過去分詞 subductus “拿走,帶走”(參見 subduce)。地質學意義上的“俯衝”來自1971年,是從 subduction 中反推出來的。相關詞彙: Subductedsubducting

廣告

subdue 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「subdue

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of subdue

廣告
熱門詞彙
廣告