廣告

substantial 的詞源

substantial(adj.)

大約在14世紀中期,substancial這個詞出現,意指「豐富的、可觀的」。它源自古法語的substantiel(13世紀),而最終來自拉丁語的substantialis,原意是「具有實體或現實性、物質性的」。在晚期拉丁語中,這個詞還有「關於事物的本質或實質」的意思,來自substantia,即「存在、實質、物質」(參見substance)。

到了14世紀晚期,這個詞開始被用來表示「存在,作為一種實體,具有真實的存在」。同時在哲學和神學中,它也被用來形容「事物的本質特性」,因此引申為「核心的、基本的,涉及某個重要部分或要點」。此外,到了14世紀晚期,這個詞還被用來形容堅固的物質,意指「堅硬的、牢固的」。

相關詞彙包括:Substantially; substantialist; substantialism; substantiality。不過,替代形容詞substantious(1610年代)和名詞substantiousness並未廣泛流行。

相關條目

大約在公元1300年,substaunce這個詞最初用來指「三位一體中各位的神聖部分或本質」。到了14世紀中期,在哲學和神學領域,它的意思擴展為「獨立存在的事物;本質特性;某類事物的種類或類型;真實或基本的部分」。這個詞源自古法語的sustancesubstance,意指「財物、財產;本質、組成」(12世紀),而其最終來源則是拉丁語的substantia,意為「存在、實質、物質」。這個詞又來自於substans,即substare的現在分詞,原意是「堅定不移地站立,或是位於某處,存在於某地」,由sub(意為「直到、在……之下」,參見sub-)和stare(意為「站立」,源自原始印歐語詞根*sta-,意為「站立、使堅固」)組成。

拉丁語的substantia則是對希臘語ousia的翻譯,後者的意思是「某物的本質或財產;任何事物的存在、本質或特性」。

到了14世紀中期,這個詞的比喻和一般意義開始出現,指「任何形式的物質或材料」。而作為「物質財富、財產、商品」的意思則在14世紀晚期被記錄下來。

此外,這個詞還用來指「某項研究、演講等的主題或內容」,這一用法同樣出現在14世紀晚期。至於「演講或寫作所表達的意義」,與風格、形式或表現區分開來的用法,則是在1780年才被確立。

15世紀中期,來自 un-(1)“不”+ substantial(adj.)。

    廣告

    substantial 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「substantial

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of substantial

    廣告
    熱門詞彙
    廣告