“一片湿润、海绵状的土地;被水饱和的低地”,不适合农业或牧场,约1500年(在swamwatyr“沼泽水”中暗示),词源不确定。
也许[Barnhart]它是古英语与古诺尔斯语svöppr“海绵,真菌”的同源词的方言遗存,来自原始日耳曼语*swampuz。它传统上与中英语sompe“沼泽,湿地”相关,可能来自中荷兰语somp或中低德语sump“沼泽”(参见sump)。所有这些可能最终相关,并且通过“海绵状土地”的概念,来自原始印欧语*swombho-“海绵;蘑菇”。
[B]y swamps then in general is to be understood any low grounds subject to inundations, distinguished from marshes, in having a large growth of timber, and much underwood, canes, reeds, wythes, vines, briers, and such like, so matted together, that they are in a great measure impenetrable to man or beast .... [Bernard Romans, "A Concise History of East and West Florida," 1775]
Swamp (n.)单独首次出现在1624年约翰·史密斯对弗吉尼亚的描述中,并在美国比在英国使用得更多。它在北方方言中也被证明为swang或swank。
Swamp-fever“疟疾”出现在1870年。Swamp-oak来自1680年代,指各种物种,美式英语。Swamp Yankee“乡村,质朴的新英格兰人”自1941年起被证明。桑顿的《美国词汇表》(1912年)有swamp-angel“沼泽居民”;swamp-law“强权即公理”。