sumpter 的詞源
sumpter(n.)
大約在公元1300年,sompter這個詞出現,意指「駕駛負重馬匹的人」,來自古法語的sommetier,同樣指「負重馬的駕駛者」。這個詞源於俗拉丁語的*sagmatarius,意為「負重馬的駕駛者」,進一步追溯到晚期拉丁語的sagmat-,意指「包、負擔」,其詞幹來自sagma,即「負重鞍」,這是一個借用自希臘語的詞sagma,原意是「外套、斗篷;負重鞍」。
這個希臘詞與saktas(意為「袋子、皮囊」)、saktos(意為「塞滿的」)有關,後者來自sattein(意為「填塞、壓縮、裝載、裝備」)。這一詞源可追溯到原始印歐語的*tuenk-(比克斯認為其同源詞包括古高地德語的dwingan「壓縮、強迫」,立陶宛語的tvenki「堵住、壩住」)。
從15世紀中期開始,這個詞被用來指代用於載運貨物的馬匹和驢子。
相關條目
sumpter 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「sumpter」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sumpter