想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
源自1882年的各種意義,來自 survival + -ist。作爲“練習戶外生存技能的人”(通常是爲了應對世界末日或對政府的恐懼)的意義,最早見於1976年(出現在 Kurt Saxon 的著作中)。
也來自:1882
在1590年代,「生存」或「倖存」的行為,特別是指在某事件後的持續存在,這個詞來自於 survive(生存)加上 -al(名詞後綴)。到1716年,它被用來指「那些倖存下來的人或事物」。
「適者生存」這個短語 survival of the fittest(1864年)是斯賓塞用來取代達爾文的 natural selection(自然選擇),用以解釋那些最適應環境的生物形式如何得以延續,而其他形式則會消失。
從 survive(生存)衍生出的其他名詞還包括 survivance(倖存,1620年代)和 survivorship(倖存權,1620年代),不過後者似乎主要限於法律領域使用。
這個詞綴表示“做某事的人”,也用於表示遵循某種信條或習俗,源自法語 -iste,直接源自拉丁語 -ista(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 -ista 也源自此),源自希臘語代詞後綴 -istes,該後綴來自於動詞詞幹 -izein 的詞尾 -is-,加上代理後綴 -tes。
變體 -ister(如 chorister, barrister)源自古法語 -istre,是基於 ministre 的錯誤類比。變體 -ista 源自西班牙語,在20世紀70年代被拉美革命運動的名稱在美國英語中廣泛使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of survivalist