想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「心臟和動脈的週期性收縮」,出現於1570年代,源自希臘語 systolē,意為「拉緊、收縮」,來自 systellein 的詞幹,意指「拉在一起、收縮、約束」,由 syn-(意為「一起」,參見 syn-)和 stellein(意為「聚集、拉入;放置、安置、置於某處」,源自原始印歐語 *stel-yo-,是詞根 *stel- 的後綴形式,意指「放置、站立、整理」,其衍生詞通常指的是一個靜止的物體或位置)組成。
也來自:1570s
"心臟衰弱,持續充血的病症",1860年,醫學拉丁語,源自希臘語 a- "沒有,無"(參見 a-(3))和 systolē "收縮"(參見 systole)。
「交替收縮與舒張」,1670年代,來自晚期拉丁語 systalticus,源自希臘語 systaltikos,意為「拉緊」,來自 systellein 的詞幹,意指「拉緊,約束」(參見 systole)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of systole